Читаем Сонеты полностью

Успеха Ганнибал, победе рад,Не смог развить, на лаврах почивая, —Так пусть его ошибка роковаяНаучит вас не опускать булат.Медведица, лишившись медвежатПри памятной пастьбе под небом мая,Рычит, клыки и когти обнажая,Что местью нам кровавою грозят.Она не успокоится, поверьте,Не погребет себя в своей берлоге,Спешите же туда, куда зоветВас воинское счастье — по дороге,Что на тысячелетья после смертиВам по заслугам славу принесет.

CIV

Пандольфо, и в неопытные лета,Когда еще не пробил славы час,Кто близко видел вас хотя бы раз,С надеждой ждали вашего расцвета.И я, у сердца попросив совета,Чтоб образ ваш вовеки не погас,Спешу прославить на бумаге вас,Не зная средства лучшего, чем это.Кто Цезарю бессмертный дал венец?Кто Африканца, Павла и МарцеллаУвековечил? Кто? Какой Творец?Доныне слава их не отгремела,Так пусть перу завидует резец, —Ведь только наших рук бессмертно дело.

CVII

От этих глаз давно бежать бы прочь —Бессмысленны надежды на пощаду,На то, что прекратят они осаду,Что сердцу можно чем-нибудь помочь.Пятнадцатый уж год, как день и ночьОни сияют внутреннему взгляду,Слепя меня куда сильней, чем смладу,И мне сиянья их не превозмочь.Повсюду предо мной горит упорно,Куда ни гляну, этот свет слепящийИли другой, зажженный этим, свет.Единый лавр разросся пышной чащей,Где заблудился я, бредя покорноЗа недругом моим Амуром вслед.

CVIII

Благое место, где в один из днейЛюбовь моя стопы остановилаИ взор ко мне священный обратила,Что воздуха прозрачного ясней(Алмаз уступит времени скорей,Чем позабуду я, как это было:Поступок милый никакая силаСтереть не сможет в памяти моей),К тебе вернуться больше не сумеюЯ без того, чтоб не склониться низко,Ища следы — стопы прекрасной путь.Когда Амуру благородство близко,Сеннуччо, попроси при встрече с неюХоть раз вздохнуть или слезу смахнуть.

CIX

Предательскою страстью истомленный,Я вновь спешу туда — в который раз! —Где я увидел свет любимых глаз,За столько лет впервые благосклонный.И, в сладостные думы погруженныйО нем, который в думах не погас,Я от всего иного тот же часОсвобождаюсь, умиротворенный.Поутру, в полночь, вечером и днемЯ внемлю нежный голос в тишине,Которого никто другой не внемлет,И, словно дуновенье рая в нем,Он утешение приносит мне —И сердце радость тихая объемлет.

CX

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир поэзии

О вечном. Избранная лирика
О вечном. Избранная лирика

Пьер де Ронсар (1524―1585) — французский «принц поэтов», оказавший влияние на английскую, голландскую, польскую поэзию, вдохновлявший крупнейших композиторов своего времени. В двадцать восемь лет он уже был на вершине славы даже за пределами Франции. Многие его произведения стали классическими и вошли в золотой фонд французской поэзии. Незаслуженно забытый, Ронсар был вновь оценен спустя почти триста лет благодаря деятельности Ш.-О. Сент-Бёва, известного историка литературы и критика. В России Пьер Ронсар стал известен с XVIII в. В нашем столетии этот прекрасный поэт и философ вновь заблистал в работе прекрасных переводчиков.Сборник составили три любовных цикла, посвященные Кассандре, Марии и Елене, а также оды, гимны, элегии, поэмы и стихотворения разных лет.

Пьер де Ронсар , Пьер Ронсар

Поэзия / Стихи и поэзия
Японские пятистишия. Капля росы
Японские пятистишия. Капля росы

Один из древнейших, безукоризненный по форме жанр традиционной японской поэзии — танка — широко представлен в настоящем сборнике: от поэта хэйанской эпохи Аривара-но Нарихира до демократической поэзии Исикава Такубоку начала нашего столетия. Составитель знаменитой антологии «Кокинсю» Ки-но Цураюки дает точные характеристики поэтам, вошедшим в данный сборник: «Аривара-но Нарихира… Его песни — как поблекшие цветы: они утратили и цвет и красоту, но сохранили аромат. Фунъя Ясухидэ — словно купец, разряженный в одежды из шелковых тканей». Значительное место в книге занимает наиболее известный из поэтов XII в. Сайгё. Его танка отличаются философской глубиной, яркостью и свежестью образов, восторженным отражением красоты природы. Танка Сайгё расположены тематически, по образцу антологии «Кокинсю».

Акико Ёсано , Мария Ока , Найсинно Сикиси , Сэёко Кумки , Такубоку Исикава , Цураюки Ки-но , Эмон Акадзомэ

Поэзия / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Сонеты
Сонеты

Родоначальник современной лирики, известный всему миру поэт итальянского Возрождения Франческо Петрарка (1304–1374) не только изменил содержание поэзии, но и создал совершенную стихотворную форму. Его стихи музыкальны, а образы изящны. Лирика Петрарки оказала большое влияние на развитие европейской поэзии. Наряду с Данте и Дж. Боккаччо он считается создателем итальянского литературного языка.В молодости Петрарка готовился стать юристом, но желание прославиться заставило его писать. И хотя к концу жизни он осознал бренность славы перед вечностью, все-таки достиг желаемого — поэта увенчали лаврами в римском Капитолии.В данном сборнике представлены все 317 сонетов этого бессмертного поэта. Они обращены к реально существовавшей женщине и состоят из двух частей: «На жизнь Мадонны Лауры» и «На смерть Мадонны Лауры». Книгу открывает автобиографическая проза «Письмо к потомкам», ставшая едва ли не первой в своем роде.

Франческо Петрарка

Поэзия

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики