Читаем Сонеты полностью

Чиста, как лучезарное светило,Меж двух влюбленных Донна шла, и с нейБыл царь богов небесных и людей,И справа я, а слева солнце было.Но взор она веселый отвратилаКо мне от ослепляющих лучей.Тут не молчать — молить бы горячей,Чтобы ко мне она благоволила!Я ревновал, что рядом — Аполлон,Но ревность мигом радостью сменилась,Когда соперник мой был посрамлен.Внезапно туча с неба опустилась,И, побежденный, скрыл за тучей онЛицо в слезах — и солнце закатилось.

CXVI

Неизъяснимой негою томимС минуты той, когда бы лучше было,Чтоб смерть глаза мои навек смежилаИ меньшей красоты не видеть им,Расстался я с сокровищем моим,Но лишь оно воображенью милоИ в памяти моей весь мир затмило,Что было близко — сделало чужим.В закрытую со всех сторон долину —Предел, где я не так несчастлив буду,Вдвоем с Амуром возвратился я.Среди пустынных этих скал — повсюду,Куда я взор задумчивый ни кину,Передо мною ты, любовь моя.

CXVII

Когда б скала, замкнувшая долину,Откуда та прозванье получила,По прихоти природы обратилаНа Рим лицо, а к Вавилону спину, —Все вздохи бы надежду и причинуСвою настигли там, где жить ей мило,Быстрей по склону. Врозь летят. Но силаВ любом верна — и милой я не мину.А там к ним благосклонны, — так сужу я:Ведь ни один назад не прилетает, —Им с нею пребыванье — наслажденье.Вся боль от глаз: чуть только рассветает,Так, по красе мест отнятых горюя,Мне слезы шлют, ногам — изнеможенье.

CXVIII

Вот и шестнадцатый свершился год,Как я вздыхаю. Жить осталось мало,Но кажется — и дня не миновалоС тех пор, как сердце мне печаль гнетет.Мне вред на пользу, горечь — майский мед,И я молю, чтоб жизнь возобладалаНад злой судьбою; но ужель сначалаСмежить Мадонне очи смерть придет!Я нынче здесь, но прочь стремлюсь отсюда,И рад, и не хочу сильней стремиться,И снова я в плену былой тоски,И слезы новые мои — не чудо,Но знак, что я бессилен измениться,Несметным переменам вопреки.

CXX

Узнав из ваших полных скорби строкО том, как чтили вы меня, беднягу,Я положил перед собой бумагу,Спеша заверить вас, что, если б мог,Давно бы умер я, но дайте срок —И я безропотно в могилу лягу,Притом что к смерти отношусь как к благуИ видел в двух шагах ее чертог,Но повернул обратно, озадаченТем, что при входе не сумел прочесть,Какой же день, какой мне час назначен.Премного вам признателен за честь,Но выбор ваш, поверьте, неудачен:Достойнее гораздо люди есть.

CXXII

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир поэзии

О вечном. Избранная лирика
О вечном. Избранная лирика

Пьер де Ронсар (1524―1585) — французский «принц поэтов», оказавший влияние на английскую, голландскую, польскую поэзию, вдохновлявший крупнейших композиторов своего времени. В двадцать восемь лет он уже был на вершине славы даже за пределами Франции. Многие его произведения стали классическими и вошли в золотой фонд французской поэзии. Незаслуженно забытый, Ронсар был вновь оценен спустя почти триста лет благодаря деятельности Ш.-О. Сент-Бёва, известного историка литературы и критика. В России Пьер Ронсар стал известен с XVIII в. В нашем столетии этот прекрасный поэт и философ вновь заблистал в работе прекрасных переводчиков.Сборник составили три любовных цикла, посвященные Кассандре, Марии и Елене, а также оды, гимны, элегии, поэмы и стихотворения разных лет.

Пьер де Ронсар , Пьер Ронсар

Поэзия / Стихи и поэзия
Японские пятистишия. Капля росы
Японские пятистишия. Капля росы

Один из древнейших, безукоризненный по форме жанр традиционной японской поэзии — танка — широко представлен в настоящем сборнике: от поэта хэйанской эпохи Аривара-но Нарихира до демократической поэзии Исикава Такубоку начала нашего столетия. Составитель знаменитой антологии «Кокинсю» Ки-но Цураюки дает точные характеристики поэтам, вошедшим в данный сборник: «Аривара-но Нарихира… Его песни — как поблекшие цветы: они утратили и цвет и красоту, но сохранили аромат. Фунъя Ясухидэ — словно купец, разряженный в одежды из шелковых тканей». Значительное место в книге занимает наиболее известный из поэтов XII в. Сайгё. Его танка отличаются философской глубиной, яркостью и свежестью образов, восторженным отражением красоты природы. Танка Сайгё расположены тематически, по образцу антологии «Кокинсю».

Акико Ёсано , Мария Ока , Найсинно Сикиси , Сэёко Кумки , Такубоку Исикава , Цураюки Ки-но , Эмон Акадзомэ

Поэзия / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Сонеты
Сонеты

Родоначальник современной лирики, известный всему миру поэт итальянского Возрождения Франческо Петрарка (1304–1374) не только изменил содержание поэзии, но и создал совершенную стихотворную форму. Его стихи музыкальны, а образы изящны. Лирика Петрарки оказала большое влияние на развитие европейской поэзии. Наряду с Данте и Дж. Боккаччо он считается создателем итальянского литературного языка.В молодости Петрарка готовился стать юристом, но желание прославиться заставило его писать. И хотя к концу жизни он осознал бренность славы перед вечностью, все-таки достиг желаемого — поэта увенчали лаврами в римском Капитолии.В данном сборнике представлены все 317 сонетов этого бессмертного поэта. Они обращены к реально существовавшей женщине и состоят из двух частей: «На жизнь Мадонны Лауры» и «На смерть Мадонны Лауры». Книгу открывает автобиографическая проза «Письмо к потомкам», ставшая едва ли не первой в своем роде.

Франческо Петрарка

Поэзия

Похожие книги

Партизан
Партизан

Книги, фильмы и Интернет в настоящее время просто завалены «злобными орками из НКВД» и еще более злобными представителями ГэПэУ, которые без суда и следствия убивают курсантов учебки прямо на глазах у всей учебной роты, в которой готовят будущих минеров. И им за это ничего не бывает! Современные писатели напрочь забывают о той роли, которую сыграли в той войне эти структуры. В том числе для создания на оккупированной территории целых партизанских районов и областей, что в итоге очень помогло Красной армии и в обороне страны, и в ходе наступления на Берлин. Главный герой этой книги – старшина-пограничник и «в подсознании» у него замаскировался спецназовец-афганец, с высшим военным образованием, с разведывательным факультетом Академии Генштаба. Совершенно непростой товарищ, с богатым опытом боевых действий. Другие там особо не нужны, наши родители и сами справились с коричневой чумой. А вот помочь знаниями не мешало бы. Они ведь пришли в армию и в промышленность «от сохи», но превратили ее в ядерную державу. Так что, знакомьтесь: «злобный орк из НКВД» сорвался с цепи в Белоруссии!

Алексей Владимирович Соколов , Виктор Сергеевич Мишин , Комбат Мв Найтов , Комбат Найтов , Константин Георгиевич Калбазов

Фантастика / Детективы / Поэзия / Попаданцы / Боевики