Делиль
Маркиз Доуро
Делиль. Скажите, дома он столь же мил и обходителен?
Маркиз Доуро. Несравненно более. Когда мы остаемся с глазу на глаз, он ведет себя так, что при взгляде на него самый отъявленный мизантроп полюбил бы человечество. А вот с чужими он хочет казаться менее дружелюбным, чем на самом деле.
Делиль. Какой удивительный характер!
Лорд Уэлсли. Юный Сульт и сержант Бутон, гляньте-ка на этих двоих, как они шепчутся! Невоспитанные мужланы! Повернитесь лицом к обществу, господа!
Делиль. Мы говорили о вас.
Лорд Уэлсли. Обо мне? Я требую объяснений.
Слуга. Прибыл посыльный из дворца Ватерлоо. Его светлость герцог Веллингтон немедленно требует маркиза Доуро и лорда Уэлсли к себе.
Лорд Уэлсли. Проваливай, обезьянья рожа! Идем, братец, раз требуют. Интересно, что понадобилось отцу?
Юный Сульт. Мы тоже пойдем.
Делиль. Могу ли я просить о чести быть допущенным в августейшее присутствие вашего батюшки?
Маркиз Доуро. Конечно, если вы желаете, я вас представлю.
Делиль. Ваша милость окажет мне этим величайшую услугу.
Сержант Бутон. А мне пора домой.
Лорд Уэлсли. Идемте лучше с нами. Идемте, идемте.
Все выходят.
Занавес.
КНИГИ, ОПУБЛИКОВАННЫЕ СЕРЖАНТОМ ДРЕВОМ
«Искусство лжи»
Сочинение лорда Чарлза Уэлсли,
в одном томе дуодецимо[25]
ЦЕНА 2 шиллинга 6 пенсов
С отчетом о тех, кто
оное искусство практикует.
«СОГАСТ», роман
Сочинение
КАПИТАНА ДРЕВА
в двух томах октаво
Цена 20 пенсов
«Орион и Арктур», ПОЭМА
ЛОРД УЭЛСЛИ
«Это самая красивая поэма,
когда-либо
вышедшая из-под человеческого
пера; чувства совершенно оригинальные,
ничто не заимствовано у других».
«Литературное обозрение Стеклянного города»
«О беседах»
Сочинение МАРКИЗА ДОУРО
1 том. Цена 5 шиллингов
«Одиночество» того же автора. Цена 10 пенсов
«Гордец»
Сочинение капитана ДРЕВА
Цена 30 шиллингов. 3 т.
ОБЪЯВЛЕНИЯ О ПРОДАЖАХ
Месье ПРОДАЕТ мышеловку.
Поймать в нее никого нельзя,
потому что она СЛОМАНА.
Месье Пируэт обучает
ИСКУССТВУ СМОРКАНИЯ НОСА
у себя на дому по адресу:
Стеклянный ГОРОД, улица Синей розы, дом 105
ЛОРД ЧАРЛЗ УЭЛСЛИ
сим посылает вызов дерзкому фанфарону,
что хвастливо обещал справиться с сорока
такими, как вышеупомянутый, коего
назвал «чахлым сорняком, который
необходимо выполоть».
Податель объявления слышал это
бахвальство, находясь инкогнито
в таверне под названием «Пламя»,
и приглашает его встретиться на поле
за сараем Лихих молодцов, в тридцати
милях к востоку от Стеклянного города,
вместе с секундантами, и помериться
силами в кулачном бою. Л. Ч. У.
Перышко отправится в воздушное путешествие
от трактира «Лентяи» 9 декабря 1830 года.
Для участия необходимо купить кружку эля.
Альбион и Марина
Напечатано сержантом Древом
Продается у него же
и во всех книжных лавках
главного Стеклянного города, Парижа и проч.
Предисловие
Я сочинил эту повесть в отместку за обиды, нанесенные мне в последнее время. Многие части, особенно первая, написаны под таинственным влиянием, необъяснимым для меня самого. Читатель легко узнает героев сквозь легкий покров, накинутый на них автором. Я сильно польстил леди Зельзии Элрингтон. Она вовсе не такая красавица, какой я ее представил, и куда решительнее добивалась любви того, чье сердце принадлежало другой. Усилия ее пока не увенчались успехом: Альбион до сей поры оставался тверд. Что будет дальше – гадать не берусь; впрочем, думаю, что бесконечное превосходство Марины поможет ей взять верх над соперницей, которая, как известно каждому, разбойница, бестия, синий чулок, амазонка и мегера, соединенные в непревзойденной полноте всесовершенства. Финал начисто лишен какой-либо связи с реальностью. Альбион и Марина, насколько мне известно, живы и здравствуют. Одно, впрочем, заставляет мое сердце обливаться кровью – я не вставил в повесть ни единого скандала с участием капитана Древа. Надеюсь, читатель меня простит, если я поклянусь с лихвой восполнить это упущение в первый же раз, как сяду за книгу.
Я написала это за четыре часа. Ш. Б.
Глава 1