Читаем Сопротивление королевы полностью

– Госпожа, почему вы меня об этом спрашиваете? Откуда мне знать? Я просто рассказываю вам, что обнаружил.

– А я просто вовлекаю вас в разговор, чтобы мы могли решить эту ужасную загадку.

– Загадку? Здесь нет никакой загадки, – возразил Торн. – Это был несчастный случай! Большинство считает, что Эймон или Филипп пытались подстрелить зверя, когда он на них напал, и стрела по ошибке попала в Лайама.

«Так могло быть», – подумала я, но, опять же, что-то казалось неправильным. Я откинулась на спинку кресла, размышляя о том, что после моего отъезда из Лионесса все идет как-то не так.

– У вас есть оперение стрелы? – удивил меня вопросом Торн. – Если вы дадите ее мне, я скажу, наша это стрела или из какого-то другого Дома.

У меня затеплилась надежда и тут же увяла: я вспомнила, как целительница бросила древко в огонь, раздраженная тем, что нечаянно его сломала.

– Нет, у меня нет оперения.

– Тогда не знаю, что еще сказать, госпожа Бриенна. Все, кроме меня, жалеют, что в этом деле приходится разбираться вам. Вашему отцу следовало прислать домой лорда Лукаса.

Мне пришлось подавить раздражение.

– Где сейчас тела Филиппа и Эймона? – спросила я, потирая ноющие виски.

– Жены готовят их к погребению.

Мне нужно было пойти к этим женщинам, помочь им с приготовлениями.

Поднимаясь, я сказала:

– Пошлите воинов разведать окрестности до самой границы наших земель. Начните с восточного леса, где растет чертополох.

Он нахмурился.

– Но, госпожа… зачем?

– Зачем? – Я чуть не рассмеялась. – Затем, что по округе разгуливает зверь, убивая наших людей.

– Так зачем рисковать еще людьми, пытаясь его поймать? Скорее всего, это медведь и он убежал обратно, в свою берлогу. Я уже посылал разведчиков и говорил вам, что мы не нашли ничего, кроме тел Филиппа и Эймона.

– Торн, этот зверь – не медведь. Это человек. Скорее всего, Халлоран, а с ним наверняка его приспешники. Найдите их и приведите ко мне. Вы поняли?

– Халлораны? – изумленно уставился он на меня. – Это абсурд! Вы пытаетесь развязать войну?

– Если бы я пыталась развязать войну, вам не пришлось бы меня об этом спрашивать. Вы бы и так знали, – холодно заявила я. – А теперь ступайте и делайте то, что я приказала, пока чаша моего терпения не переполнилась.

Когда он уходил, в его глазах еще блестело потрясение, словно он не мог поверить в мои приказы.

Я подождала, пока дверь не закроется, и опять села. Коленки тряслись.

Это должны быть Халлораны.

Я подумала о Пиэрсе Халлоране, его унижении, о том, что мы отказались ткать для него гобелен. Была ли это его месть?

«Береги спину, Бриенна».

Предостережение Грейны прозвучало снова, и я подумала о том, сколько Дермотты натерпелись за годы набегов Халлоранов.

Что мне делать, если Торн приведет Халлоранов? Что мне с ними делать?

Я понятия не имела, и, возможно, это пугало меня больше всего.


Позже в тот вечер Торн нашел меня в комнате Лайама, где я кипятила в горшке травы, чтобы очистить воздух. Пожилой мужчина был забрызган грязью и выглядел измотанным.

– Мы ничего не нашли, госпожа Бриенна. Ничего, кроме птиц, белок и кроликов, – коротко доложил он, словно имея в виду: «Что я вам говорил?»

Я встала так, чтобы смотреть на него в упор. В комнате были только мы вдвоем и Лайам. Ислу я отослала поужинать и немного передохнуть.

Управляющий бросил взгляд на лежащего в кровати Лайама.

– Как он?

– Еще дышит, – ответила я, но эти слова дались мне с трудом.

Как мы с Ислой и боялись, Лайам оставался без сознания, его дыхание стало затрудненным. Целительница сомневалась, что он переживет ночь.

Но я не сказала этого Торну. Я бросила еще одну веточку мяты в кипящий горшок, молясь о том, чтобы травы очистили легкие тана, хотя его дыхание слабело.

– Идите ужинать, Торн. Вы сегодня и так много сделали.

Он со вздохом ушел, а я сидела у постели раненого, пока не вернулась Исла и не сменила меня.

Я не сознавала, насколько устала, пока не вышла в коридор и не свистнула Несси.

Собака тут же появилась, словно ждала, когда я ее позову. Я привела Несси в комнату и уложила на свою кровать.

Пока она устраивалась на одеяле, я взяла свой широкий меч, вынула его из ножен и, полюбовавшись им, легла в постель. Меч я положила рядом, так, чтобы рукоятку можно было схватить мгновенно.

Так я и лежала: с одного бока – меч, с другого – волкодав – и смотрела, как на потолке играют тени от огня камина.

Я не заметила, как заснула. Должно быть, я погружалась в дрему постепенно, потому что следующее, что я помню, – рычание Несси.

Я широко раскрыла глаза. Огонь в камине догорел до углей, в комнате стало холодно.

Собака зарычала снова, и тут я услышала негромкий, робкий стук в дверь.

– Несси, фу, – приказала я, и она замолчала.

Я выскользнула из постели и с мечом в руке стала подкрадываться к двери.

– Госпожа Бриенна!

Это был управляющий. Я облегченно вздохнула и приоткрыла дверь. Мужчина стоял в коридоре со свечой в руках.

– Что на этот раз, Торн?

– Кое-кто, кого, я считаю, вам нужно увидеть, – прошептал он. – Быстрее, идемте со мной. Я думаю, это касается… нападения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Восстание королевы

Похожие книги