— Нет проблем, — сказал он, но она не могла не заметить, что он смотрит на нее по-другому. Раньше он был дружелюбным и открытым. Она могла сказать, что его влекло к ней, и он вел себя более естественно. Однако сейчас он смотрел на нее так, словно она была каким-то экзотическим существом, неожиданно прилетевшим к нему на работу… сексуально привлекательное экзотическое существо. Последняя мысль пришла в голову Дрине, когда она заметила, как расширились его глаза и стали скользить по ее телу.
— Хорошо, — сухо сказал Харпер, беря Дрину за руку и подталкивая ее к прилавку. — Нам лучше пойти и помочь найти машину.
Там было два острова с двумя насосами на каждом, и Харпер припарковался снаружи второго острова, самого дальнего от магазина. Они как раз миновали первый остров и приближались ко второму, когда Джейсон вдруг крикнул им из дверей магазина: — Эй, ты забыл заплатить!
Они одновременно остановились, и Дрина, посмеиваясь над раздраженным бормотанием Харпера, обернулась, когда Джейсон крикнул: — Берегись!
Дрина инстинктивно оглянулась, но Харпер уже отталкивал ее в сторону. Пошатываясь, она ухватилась за бензоколонку, чтобы не упасть, и, оглянувшись, увидела, как Харпер бросился вперед и на землю, вытянув руку, словно бейсболист, пытающийся поймать мяч. Единственной отсутствующей вещью была бейсбольная перчатка… и мяч, подумала она, увидев, как пылающая бутылка приземлилась в его раскрытую ладонь.
Харпер тут же закрыл глаза и, словно в знак благодарности, прижался лбом к холодному асфальту, потом поднял голову и вытащил горящую тряпку. Он потушил ее, затем начал подниматься, держа бутылку, как ядовитую змею.
— С тобой все в порядке? — спросила Дрина, подбегая к нему и оглядываясь в том направлении, откуда появилась бутылка. Однако смотреть было не на что. Кто бы это ни был, он исчез.
Харпер кивнул и выпрямился рядом с ней. — Прости, что толкнул тебя.
— Не извиняйся, — тут же сказала она. — Я его даже не видела.
— Я заметила его, как только Джейсон заорал. Это было похоже на повторяющийся кошмар, — сухо сказал он.
Дрина сочувственно сжала его руку и оглянулась, когда Джейсон бросился к ним.
— Человек, о боже, это был… человек! — закричал он, подбегая к ним, его глаза округлились от шока и благоговения, когда он посмотрел на Харпера. — Чувак, ты…Это было… что-то o-o-o-o-o-o.
Он взмахнул рукой и описал в воздухе дугу, как бы подражая траектории бутылки. — А ты был как в-а-а-а-а-ау.
Открыв рот, он изобразил, как Харпер ныряет за бутылкой, а потом покачал головой и сказал: — Это было потрясающе!
Дрина прикусила губу и перевела взгляд с молодого смертного на Харпера, заметив, что он слегка смущен таким обожанием. Откашлявшись, чтобы привлечь внимание Джейсона, она спросила: — Ты видел, кто это бросил?
Джейсон покачал головой: — Нет, к сожалению, нет. Я просто увидел, как жар-птица летит на вас двоих, и закричал, и… — он снова перевел взгляд на Харпера. — Ух ты, чувак. Ты мог бы играть за соек. Мы бы надирали задницы в каждой игре.
— Да, хорошо, вот, может быть, ты мог бы избавиться от этого, — Харпер протянул ему бутылку с жидкостью, и когда Джейсон кивнул и взял ее, он достал бумажник и вытащил три двадцатки. — Извини, что забыл заплатить, — сказал он, протягивая их.
— О, нет проблем, — сразу ответил Джейсон. — Я знал, что это было не нарочно. Мы просто отвлеклись на видео с камер наблюдения. Но, это слишком много, — добавил он, забирая две купюры и возвращая одну. — С тебя всего сорок баксов.
— Оставь себе, — сказал Харпер, подталкивая Дрину к машине. — И еще раз спасибо.
— О, спасибо! Эй, и спокойной ночи вам двоим. И берегите себя, ладно? — крикнул Джейсон, поворачиваясь к магазину, и тут Дрина услышала, как он пробормотал: — Круто.
— Включи вентилятор, — сказала она, когда они сели в машину.
Харпер поморщился, заводя мотор, но сказал: — Полный придурок, но у него хватает здравого смысла распознать богиню, когда он ее видит.
— Богиня? — со смехом спросила Дрина.
Харпер кивнул и включил двигатель, чтобы выехать с заправки. — Он был уверен, что тебя зовут Афродита или Венера.
— Верно, — фыркнула она.
— Но он не раздевал тебя мысленно, — объявил Харпер и добавил с кривой усмешкой, — что подняло его в моих глазах. Как я уже сказал, хороший парень.
— И он спас нас от сильной боли, — добавила Дрина, ее голос стал более приглушенным.
— Боли? — сухо спросил он. — Он постарался спасти нашу жизнь и свою собственную. Если бы эта бутылка упала, то все это проклятое место, вероятно, взорвалось бы. Это же АЗС.
Дрина кивнула и сжала его ноги. — Он помог, но ты спас нас. Молодец, — тихо добавила она.
— Это было отчаяние, — вздохнул Харпер, выезжая на дорогу. — На самом деле я не заметил бутылку, но увидел, как пылающая ткань летит на нас, как птица в огне…
Он покачал головой. — Это было последнее, что я увидел на крыльце перед тем, как оно превратилось в ад. В тот раз я не знал, что это было, и не успел остановить это. На этот раз я был достаточно быстр.