Читаем Сопровождая Алисию полностью

В хвосте самолета стюардесса готовила кофе. Ее улыбка исчезла, когда она увидела выражение лица Стивена. Он подошел к двери в туалет, открыл ее и втолкнул Алисию внутрь.

— Сэр, пожалуйста, по одному!

Стивен достал бумажник и показал блеснувший в неярком свете полицейский жетон.

— Мне нужно поговорить с глазу на глаз с этой молодой дамой. Всего несколько минут.

— Но это не положено.

— Простите, — сказал Стивен и с силой захлопнул дверь так, что даже лампочка замигала.

Алисия вскрикнула, когда он прижал ее к раковине. Здесь едва мог поместиться один человек, не то что двое.

— Пожалуйста, выпусти меня. Здесь неудобно.

— Одну минуту. Сначала я хочу, чтобы ты посмотрела в зеркало и сказала, что ты там видишь.

Она взглянула и увидела позади себя его красивое лицо. Алисия ожидала увидеть на нем гнев, но вместо этого заметила разочарование и смущение. Его глаза постепенно смягчились и заблестели. Он положил руки ей на плечи и прижал к себе, словно она могла куда-то вырваться. Алисия чувствовала, как его грудь и ноги прижались к ней. Ей захотелось закрыть глаза и застонать, но она не могла понять, отчего это — от смущения или от его близости.

— Хочешь знать, что вижу я? — прошептал он. Его горячее дыхание ласкало шею Алисии, когда он наклонился.

Она попыталась покачать головой, но не смогла, поскольку его рука крепко удерживала ее.

— Нет, — произнесла наконец Алисия сдавленным голосом.

Она понимала, что он мог заставить ее поверить, что у них настоящее свидание, не выдуманное. Его объятия и прикосновения никак нельзя было назвать братскими. Но разве будет мужчина, такой как Стивен, этот красивый, притягательный и волнующий детектив, интересоваться скучным бухгалтером?

Алисия была уверена, что в новой одежде и с косметикой на лице она выглядела лучше прежнего, но ей было далеко до супермодели. Она совершенно не походила на стройных блондинок с обложек журналов.

— Я хочу сказать тебе, что вижу я. — Длинные пальцы Стивена скользнули по ее щеке и замерли на губах. — Я вижу загадочную, красивую, преуспевающую женщину, которая не хочет поверить своим глазам. Полагаю, она боится позволить себе наслаждаться жизнью. Я прав?

Алисия прикрыла глаза, не смея посмотреть ему в лицо. Прав? Да он увидел то, в чем она боялась себе признаться.

Конечно, ей всегда мешала неуверенность. Но Алисия считала себя прагматиком и старалась не мечтать о нереальных вещах. А Стивен обнажил ее тайные мечты и показал их ей самой.

— Ты прав. Ты не очень хороший человек. — Алисия попыталась защититься от такого вторжения. — Ты не джентльмен, если думаешь, что можно запугивать женщин, тащить их через весь самолет и запихивать в туалет.

— Да меня просто тянет к тебе! Это ясно? Я хочу тебя. Я не старший брат для тебя или какой-то безопасный друг. Это вполне ясно?

Алисия вздрогнула, пораженная его признанием. Все ясно, но она просто не может позволить себе поверить в это, разве только самую малость.

— Ты действительно считаешь меня привлекательной?

— Неотразимой.

Он наклонился и поцеловал ее за ушком. Алисия прижалась к нему, ее глаза закрылись от волшебного ощущения его губ на своей шее. Она вдруг поняла, что впервые за столько лет находится в тесных объятиях влюбленного мужчины.

— О Боже! — вырвалось у нее, и она сильнее прижалась к нему спиной. Ей так хотелось повернуться к нему лицом и поцеловать, но было слишком тесно.

— Алисия, ты сводишь меня с ума, — прошептал он, обжигая ее шею своим горячим дыханием. Его рука скользнула вниз к ее груди. Алисия наблюдала за ним в зеркале и вдруг ощутила, как напрягались ее соски, ожидая его ласки. Потом глаза у нее закрылись в предвкушении большего наслаждения.

Стук в дверь разрушил эту чувственную ауру. Ее глаза распахнулись.

— Черт, как глупо, — произнес Стивен. — Мы же в туалете.

— Сэр, я настаиваю, чтобы вы вышли. В противном случае я буду вынуждена сообщить капитану.

— Хорошо, — громко отозвался Стивен.

Алисия была уверена, что не сможет смотреть в лицо стюардессе или остальным пассажирам. Все ее тело дрожало и ныло. Она даже не была уверена, что сможет дойти до своего места под понимающими взглядами пассажиров.

— Алисия, прости. Я не собирался доводить до этого.

— Тут не только твоя вина, — ответила она дрожащим голосом.

— Выходит, мы оба виноваты?

Его голос казался слишком довольным.

— Стивен, пожалуйста, открой дверь и возвращайся на место, — попросила Алисия. — А я приду через несколько минут.

Он хмыкнул, вызвав новую волну дрожи у Алисии, когда снова прижался к ней.

— Алисия, мне неприятно говорить тебе, но если я выйду прямо сейчас, то все в самолете увидят, что мы не просто разговаривали.

— О, я не подумала…

— Если ты проскользнешь мимо меня, то мне понадобится немного времени, чтобы привести себя в должный вид. Холодный душ был бы кстати, но, к несчастью, в самолетах его нет.

«Он тоже нервничает, — поняла Алисия. — И бормочет все это, потому что я, Алисия Майерз, недотрога и почти старая дева, неожиданно для себя вызвала вполне нормальную мужскую реакцию». И она улыбнулась, несмотря на свое напряжение.

— Хорошо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Счастье

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей