Читаем Сорванец полностью

Последнее относилось к сломанной палке сэра Джеймса. Мальчуган поднял ее, отыскал в траве черную тросточку Эдгара и направился к Элен и сэру Джеймсу, уже успевшим достичь изгороди. Туда же в сопровождении большой мохнатой собаки направлялся и мясник, владелец быков.

– Его будут судить! – сказал сэр Джеймс девушке. – Как он смеет пускать диких быков на луг, через который пролегает дорога! О, мой бедный мальчик! Мой бедный Эдгар! Он умер! Его убили!

– Да нет же, он жив! – возразил Декстер.

– Не отнести ли мне вашего сына домой? – услужливо предложил мясник.

– Нет, не надо! – крикнул сэр Джеймс. – Ступайте и присмотрите за своими быками, пока они не убили еще кого-нибудь!

– Разве они бодали его? – спросил с сомнением мясник.

– Да разве вы не видите? – воскликнул сэр Джеймс, дрожа от гнева.

– Нет, его не бодали, – твердо сказал Декстер, – только напугали. В нашей школе с одним мальчиком случилось то же самое, и он тоже упал в обморок. Ничего особенного. Положите его, я сейчас вернусь.

Декстер побежал к ручью и, зачерпнув после некоторого колебания полное кепи воды, вернулся назад.

Сэр Джеймс опустил сына на траву, а Элен принялась плескать водой в лицо молодого джентльмена.

– Я сейчас принесу еще! – сказал Декстер, когда вся вода закончилась.

Но в этом не было надобности, потому что Эдгар уже очнулся. Осмотревшись, он плаксиво спросил:

– Где бык?

– Тише, тише, мой дорогой! Благодаря этому храброму мальчику ты теперь вне опасности!

Декстер выпучил глаза от изумления.

– Где моя шляпа? – спросил, всхлипывая, Эдгар.

– Изорвана, – ответил Декстер, – быки истоптали ее.

– А палка с серебряным набалдашником?

– Вот она! – ответил Декстер, подавая ему палку.

– О, посмотри, папа, на что похожа моя курточка и брюки!

– Это все вздор, мой дорогой! Дома мы все приведем в порядок, – утешал его сэр Джеймс. – Ну, попытайся встать, мой мальчик, пойдем домой.

– Гадкие животные! – бормотал Эдгар сквозь слезы.

– Вас боднули? Где у вас болит? – спросила с участием Элен.

– Не знаю, – ответил мальчик слабым голосом, поднимаясь и подавая отцу руку.

– Не помочь ли вам, сэр Джеймс?

– Нет, нет, дорогая мисс Грейсон! Нам недалеко, и мы потихоньку доберемся до дому. Не знаю, как благодарить вас и этого храброго мальчика за помощь. До свидания. Эдгару теперь лучше. До свидания.

И он горячо пожал обоим руки.

– Простись с мисс Грейсон, Эдди! – сказал он сыну, гневно взглянув на мясника, спокойно курившего свою трубку.

Эдгар повиновался.

– И с этим храбрым мальчиком тоже!

Эдгар неохотно протянул руку, и Декстер едва дотронулся до нее.

– А вы, сударь, скоро услышите обо мне! – гордо сказал сэр Джеймс мяснику. – До свидания, мисс Грейсон, благодарю вас еще раз.

Судья с сыном направились в сторону дома, Элен и Декстер тоже последовали их примеру.

По дороге Декстер вдруг остановился и залился громким смехом.

– Что с тобой? – спросила Элен в изумлении.

– Как это было смешно! – едва выговорил мальчик, продолжая хохотать.

– Что тебе показалось смешным?

– Ха-ха-ха! Вот потеха! Они оба испугались быков! Если бы они прямо пошли на них, животные тотчас убежали бы.

– Зато ты вел себя молодцом, Декстер, – сказала девушка. – Хоть я иногда и браню тебя, но всегда очень рада случаю похвалить. Ты сегодня действительно вел себя очень храбро.

– Разве это храбрость? – мальчик даже покраснел от этой, как ему казалось, незаслуженной похвалы. – Это пустяки. Всякий может спугнуть нескольких быков!

– Но не всякий решится сделать это, – возразила Элен с улыбкой. – Ну, пойдем скорее домой. Я тоже сильно перепугалась.

– Вы испугались? – удивился Декстер.

– Да. А ты разве не испугался?

– Нет, нисколько. Тогда нечего было пугаться. Но вот теперь мне по-настоящему страшно.

– Чего же ты боишься? Ведь опасность уже миновала.

– Да я не про быков!

– Тогда что же пугает тебя, Декстер?

– Вот, посмотрите, на что похоже мое кепи, – сказал мальчик уныло, указывая на свой скомканный и мокрый головной убор, который сжимал в руке. – Все вымазано, как колпак трубочиста! Это ужасно! Что он теперь скажет?

– Кто, папа? Он скажет, что ты вел себя как герой, и будет очень доволен.

– Правда?

– Да. И ты сегодня же получишь новое кепи.

– Ну, так пойдемте скорее домой! – закричал радостно мальчик. – Я страшно голоден. Он правда не будет сердиться?

– Ручаюсь тебе за это, Декстер.

– Отлично. Пойдем скорее. А я уж боялся, что мне опять попадет…

Глава XIV

Визит мясника

Рассказ Элен привел доктора в восхищение.

– Вот видишь! Что я тебе говорил! – восклицал он. – Полное подтверждение моей теории.

– Ты убежден в этом, папа?

– Вполне, моя дорогая, вполне! Посуди сама: молодой Денби, потомок знатного рода, чистокровный дворянин. И что он сделал? Упал в обморок, как девушка! Нет, моя милая, воспитание – великая сила! Что ни говори, а мальчика переделать можно!

– Я надеюсь, папа.

– Какой славный мальчик! Боялся, что я буду бранить его за кепи! Экий глупыш! Но он поступил по-рыцарски. Как нельзя лучше! Да я накуплю ему хоть сто шляп и фуражек! Теперь я уверен, что не ошибся!

Перейти на страницу:

Похожие книги