Читаем Сorvum nigrum (СИ) полностью

— И еще Дадли, — начала говорить она, переворачивая куски мяса, — мы забираем тебя из Вонингс и переводим в школу святого Брутуса. Эта школа как раз для таких безнадежных детей как ты. Там тебя научат правилам поведения и повыбьют всю дурь. Компьютер, подаренный в честь окончания учебного года, теперь принадлежит Гарри. Я договорюсь с местным мясником и ты пойдешь к нему работать на это лето.

— Лучше договорись с мусорщиком, — вставил Вернон.

— Дядя, я думаю, что нельзя так сразу лишать Дадли не только его любимых вещей, но и родительской любви и заботы, — взял я слово и кузен с надеждой посмотрел на меня, прижимая к груди банку газировки. — Будет лучше, если вы вместе каждый день будите вставать в шесть утра и совершать часовую пробежку, после чего тетушка и Дадли вместе могут готовить мне завтрак и делать кое-какие дела по дому. А после работы вы все вместе можете готовить для меня ужин, делать массаж ног, уборку или заниматься стиркой, ну это уже на ваше усмотрение.

— Прекрасная идея! — хлопнув меня по спине, одобрил дядя Вернон.

— Папа! — вскрикнул Дадли, чуть не плача.

— Зови меня «сэр», — строго сказал дядя.

— Мама? — дрожащим голосом обратился он к Петунии.

— «Мэм», теперь я для тебя «мэм», — поучительно грозя пальцем, отозвалась она.

Вся эта ситуация меня очень забавляла. Выражение лица кузена невозможно передать словами, такое чувство, что он верит, что вот-вот проснется, но я-то знаю, что это не сон. О да, кузен, добро пожаловать в суровую реальность, которую для тебя подготовил твой покорный слуга, ну то есть я, конечно. Тебя ждет самое незабываемое лето в жизни, полное новых приключений и достижений. За каникулы я как раз научусь частичному стиранию памяти и впоследствии заменю все эти воспоминания на более правдоподобные. Например, на то, что все это время они провели в спортивном лагере или типа того. Со стороны мой поступок выглядит жестоко, но я лишь воздаю по заслугам и беру то, что мне не додали в детстве. С процентами. Была у меня мысль поубивать их всех к чертям, но это было бы слишком просто, они должны помучиться. Завтра я буду наблюдать, едя на новеньком скоростном велосипеде Дадли, как он и его жирный папаша пыхтят, переваливая свои жирные окорока вверх по улице и обратно. Надо еще убедить дядюшку, что холодный душ из шланга после пробежки самое то. Ну, а тетя?

— Тетушка, я ненавижу лаванду, — с интонацией капризного ребенка, произнес я.

— Ох, Гарри, прости, пожалуйста! — она кинулась обнимать меня, отчего глаза Дадли чуть не вывалились из орбит. — Я завтра же избавлюсь от этого запаха.

— Конечно тетушка. Непременно нужно перестирать все вещи в доме и сделать уборку, поменять обивку мебели и, наверное, переклеить обои. Я надеюсь, мы сможем выбрать новые обои и обивку вместе?

— Милый мой, для тебя — все что угодно! — поправляя мою челку, ответила Петуния.

— Я хочу, чтобы в доме слегка пахло розами, и неплохо было бы посадить пару кустов на лужайке.

— Все будет так, как ты захочешь, дорогой, — соглашалась она с каждым моим словом и мне это очень даже нравилось.

Пора начать писать правила для дома на это лето. Неплохо было бы придумать униформу, в которой семейка Дурсль будет рассекать по дому, выполняя мои поручения. Ну над этим я еще подумаю чуть позже.

— Надо бы сделать семейное фото, — предложил Вернон, прерывая мои размышления.

Мой взгляд сразу же метнулся к фотографии напротив обеденного стола. Два поросенка и тощая свинья — картина маслом, причем сливочным. Не хочу я вот так же висеть в окружении ненавистных мне людей.

— Попозже дядя, — отмахнулся я.

— Зови меня “папа”, — откликнулся он, с воодушевлением глядя на меня.

Вот еще! Звать этот жирный кусок мяса отцом. Нет уж, пусть все будет как раньше.

— Нет, я буду звать вас как и всегда — тетя и дядя, — отрезал я.

— Конечно, милый мой, только не расстраивайся! — запричитала Петуния. — Вернон! Не говори чепухи, не огорчай нашего Гарри, лучше помоги Дадли перебраться в его новую комнату, — с металлом в голосе распорядилась тетя.

— Но я думал сначала перекусить, — заскулил он, тыкая пальцем, смахивающим на сардельку, на сковороду с мясом.

— Это для нашего Гарри, иди уже, пока он окончательно не расстроился! — указав мужу на дверь, Петуния развернулась к плите.

Я взглянул на Дадли. Вся кровь отлила от его физиономии, он так и застыл, переводя ошарашенный взгляд с отца на мать и обратно. Такой беззащитный, подавленный, как брошенный на краю обочины щенок. Очень упитанный щеночек. Вернон вздохнул, провожая взглядом аппетитный бифштекс, и поплелся к выходу. Тетя выключила газ, быстро переложила мясо в тарелку, и посыпала сверху мелко порубленной зеленью. Улыбаясь, она поставила еду на стол и жестом пригласила меня сесть.

Ухватив своего сына за локоть, Вернон тащил его наверх к новой жизни, а я принялся поглощать долгожданный кусок мяса, блаженно улыбаясь и строя планы на завтра. Это будет тот еще денечек!

========== Часть 4 ==========

Перейти на страницу:

Похожие книги

Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства

Эта книга представляет собой переиздание труда крупнейшего немецкого ученого Вильгельма Фридриха Оствальда «Farbkunde»., изданное в Лейпциге в 1923 г. Оно было переведено на русский язык под названием «Цветоведение» и издано в издательстве «Промиздат» в 1926 г. «Цветоведение» является книгой, охватывающей предмет наиболее всесторонне: наряду с историко-критическим очерком развития учения о цветах, в нем изложены существенные теоретические точки зрения Оствальда, его учение о гармонических сочетаниях цветов, наряду с этим достаточно подробно описаны практически-прикладные методы измерения цветов, физико-химическая технология красящих веществ.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вильгельм Фридрих Оствальд

Искусство и Дизайн / Прочее / Классическая литература