Читаем Сorvum nigrum (СИ) полностью

— Отлично, — похвалил нас Лестат и глубоко вдохнул воздух. — Даже дышать стало легче, чувствуете?

Я пока что ничего не чувствовал. Многие пытались принюхаться, постараться почувствовать то, о чем говорил профессор.

— Рекомендую вам на всех уроках садиться именно так. Поверьте, если вы разместитесь таким образом, учебный процесс будет идти намного продуктивнее. Это не блажь, это — наука!

Далее мы снова прошли тест, в котором выяснялось, сколько мы знаем о кровной магии. Некоторые вопросы не вызывали затруднения, но на многие я ответил «не знаю». Жульен научил меня некоторым вещам, но разве возможно охватить такую тонкую науку за одну неделю? Конечно, нет… Я был нацелен на практическую часть данной дисциплины и совершенно опустил теорию. Немного позже мы затрагивали тему крови в беседах с Галибом, но лишь вскользь, и то, потому что она переплеталась с некоторыми ритуалами. Я знал лишь основные моменты, ну типа «нельзя добровольно отдавать свою кровь кому попало», «нельзя лишать невинности девушку, если не собираешься на ней жениться», «если даешь кровь, то нужно брать клятву, что тебе не причинят вреда», короче, прописные истины. До конца урока оставалось пятнадцать минут. Лестат взмахнул рукой, и призвал нас заканчивать с «пергаментомарательством». Помощник мьсе Лестата собрал наши пергаменты и сложил стройной стопкой на краю его стола.

— Вопросы? — обратился он к залу и сверкнул белоснежными клыками.

— Вы вампир? — раздалось позади меня.

— Вы очень наблюдательны, мисс Роупер, — ответил он, после чего устало закатил глаза. — Кто о чем, а пчелы о цветочках… Нет, девушки, — он окинул взглядом класс. — Единственная причина, по которой вампир может заинтересоваться Вами и Вашим телом — это кровь. Хоть я и привлекателен внешне я не являюсь живым человеком и обычным путем обзавестись потомством не могу. Есть лишь один способ — инициация с помощью моей крови… Нет, вечная жизнь — это не подарок, а наказание, особенно для малодушных… Мне слишком много лет, чтобы озвучивать эту цифру. Когда меня инициировали мне было двадцать лет, с тех пор я не менялся внешне… Да, за столом в Большом зале я пил кровь, ее мне любезно предоставил один из моих кормильцев. За это он получает деньги и знания. Равноценный обмен… Нет, пить прямо из человеческого тела гадко, я предпочитаю из хрустального бокала с позолотой. Это так изысканно… У меня французские корни, но я уже больше ста лет живу в Лондоне… Семья — это человеческое понятие. У вампиров — клан. Да, у меня он есть… Да, эту книгу написал я. Правда интересная?.. Нет, я ненавижу мантии и любые однотипные вещи. Какой смысл быть бессмертным, если не можешь окружить себя красивыми вещами?.. Почему я пошел в преподаватели? Потому что один мой добрый друг попросил поделиться частичкой многовековой мудрости с неразумными пиявками, и я не смог ему отказать. К тому же мне это интересно, в ваших юных головах столько пошлых мыслей… Нет, солнечный свет меня не убивает. Он вообще не убивает вампиров, просто раздражает — у нас слишком зоркие глаза и чувствительная кожа. В разных источниках из нас сделали черти что… Этим летом на просторах Великобритании вампиры, оборотни, вейлы и гоблины получили статус «личность, но не волшебник», класс «волшебные существа». Эта поправка позволяет нам не только жить среди волшебников, работать как все, но и преподавать. Естественно, имеется ряд ограничений. Впрочем, в большинстве стран эту проблему решили пару веков назад, но лучше поздно, чем никогда…

Лестат говорил не торопясь, немного растягивая слова. Его голос был мягок и тих, будто он рассказывает детям сказочку на ночь. Слова струились, словно тонкий шелк и ласкали слух, гипнотизировали… Звон колокола заставил всех вздрогнуть. На протяжении этих пятнадцати минут Лестат говорил будто бы сам с собой, но на самом деле он отвечал на наши мысленные вопросы. Это было пугающе, но одновременно прекрасно. Какой силы должен быть дар, чтобы слышать чужие мысли? И каким умом нужно обладать, чтобы разобрать отдельные фразы из всей этой какофонии звуков? Вампир произвел не меня неизгладимое впечатление. Выглядел он как молодой ухоженный мужчина, но я понял, что ему уже больше двухсот лет. Жульен как-то обмолвился, что перейдя именно этот рубеж, вампир начинает заниматься наукой, ибо остальное уже всё осточертело.

Класс все покидали в глубокой задумчивости. С одной стороны я жалел, что мою голову так хорошо защитили, что вампир не ответил ни на один мой мысленный вопрос, с другой стороны все мои тайны так и останутся при мне. Это радовало. Следующим уроком у меня и Рона была Травология, так что мы сразу направились в сторону теплиц. Сейчас монотонное копание в земле пришлось как никогда кстати. Это давало возможность подумать и рассортировать мысли.

-

Перейти на страницу:

Похожие книги

Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства

Эта книга представляет собой переиздание труда крупнейшего немецкого ученого Вильгельма Фридриха Оствальда «Farbkunde»., изданное в Лейпциге в 1923 г. Оно было переведено на русский язык под названием «Цветоведение» и издано в издательстве «Промиздат» в 1926 г. «Цветоведение» является книгой, охватывающей предмет наиболее всесторонне: наряду с историко-критическим очерком развития учения о цветах, в нем изложены существенные теоретические точки зрения Оствальда, его учение о гармонических сочетаниях цветов, наряду с этим достаточно подробно описаны практически-прикладные методы измерения цветов, физико-химическая технология красящих веществ.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вильгельм Фридрих Оствальд

Искусство и Дизайн / Прочее / Классическая литература