Читаем Сorvum nigrum (СИ) полностью

Для начала мы отправились в тихий бар, чтобы поднять в крови уровень алкоголя, затем наткнулись на интересный магловский клуб с ужасающей слух музыкой. Там мы еще немного набрались. Затем, прямо в туалете я трахнул одну из местных представительниц, а затем Джон снова меня разбудил в том же номере борделя. Как мы там очутились, я не помнил. И снова все завертелось по кругу, как и вчера. Вечером нас повезли сначала в оперу, а затем на ночную прогулку по городу. Мы снова сбежали. Я снова проснулся в борделе. Третий день был посвящен дебатам. После трех дня нас отпустили до семи вечера, потому что потом будет прощальный ужин и портал домой. Ужинать мы будем прямо в Соборе.

- Ну, ты готов? – спросил меня Джон.

- К чему? – спросил я.

- Ты что забыл о задании, которое дал тебе Николас? – ухмыльнулся он.

Думаешь, я удивился его словам? Почти нет. Я удивился бы больше, если бы за мной никто не присматривал. Так было всю мою жизнь, и не следует ожидать, что мне когда-либо разрешат жить самостоятельно.

- Не забыл, - кивнул я.

Джон перенес нас на лестничную площадку многоэтажного дома. Хлопок от трансгрессии еще несколько секунд гулял между бетонными плитами, а затем затих где-то внизу.

- Номер сорок два, - Джон кивнул на черную дверь с золотыми цифрами.

Чемоданчик с инструментами привычно тяжелел в руке. Алохамора легко справилась с замком на двери, мой провожатый применил к себе дезиллюминационное заклинание и слился со стеной.

В квартире было тихо. Пройдя узкий коридор, я очутился в гостиной. На старом диване мирно спал мужчина, вокруг которого в хаотичном порядке были разбросаны документы и газетные вырезки. Я наложил на него простенькое заклинание сна, чтобы его внезапное пробуждение не застало меня врасплох и не помешало осматриваться. Должен признать, что он не производил впечатления опасного человека. В принципе, как и я. Карты небесных светил слабо сочетались с окружающей обстановкой, как и книги о магии и крови. На его животе покоились таблицы, в руке вложена ручка. Видимо заснул во время работы. Николас не сказал что такого он натворил, но предупредил, что все бумаги необходимо забрать и привести в Англию. Не упустить ни одной. Я достал сумку с расширением и начал левитирвать в нее бумаги и книги.

Эта процедура не заняла много времени, так что через пятнадцать минут я успел обшарить всю квартирку и собрать абсолютно все бумажные носители, включая магловские журналы. Авада Кедавра отразилась от дверцы шкафа и растворилась в воздухе, на мгновение ослепив. Грудная клетка мужчины перестала вздыматься. Он был мертв. Для надежности я еще десять минут побродил по квартире, разыскивая возможные тайники, но так ничего и не нашел. Мужчина не ожил, так что я, удалив все возможные следы своего пребывания, покинул помещение. И зачем только брал рабочую сумку? Вот она – сила привычки.

-

Обратный портал перенес меня в центр Лондона. Пришлось воспользоваться общественным камином в Дырявом котле, чтобы добраться до дома. Эти три дня вымотали меня своими нудными лекциями и древней архитектурой, а чем занимался вечерами, практически не помню, так что и не отдохнул, считай. Проснулся я только ближе к полудню. Вот уж не думал, что унитаз и душ могут показаться самыми прекрасными вещами во всем мире. Под теплыми струями воды я простоял примерно час, наслаждаясь благами современного мира, ведь сделать это вчера мне не позволил груз усталости.

К Николасу я попал ровно к пяти часам. Он хоть и был французом, чтил традиции Британии и пригласил меня на традиционную чашку чая. Мы обсудили некоторые проблемы, я рассказал о том, как прошла конференция, о деле, что он мне поручил. В конце передал сумку с документами и спросил разрешения проведать Клювокрыла.

Скотинка выглядела счастливой и меня узнала. У него и одной кобылы-гипогрифа родился сын, которого назвали Перышко. Малыш оказался почти черным с редкими серыми вставками, преимущественно на крыльях, а на голове у него красовалось одно белое перо. У Николаса я пробыл около трех часов. Покатался на лошади, погулял в саду. Поужинал с дедом и некоторыми коллегами. После ужина мы выпили немного виски и поиграли в карты, после чего я вернулся на Гриммо. Взрослая жизнь меня доконает. Я превращусь в скучного чопорного джентльмена и начну кривить губы на все подряд. Такого не должно произойти. Я же еще так молод, у меня все впереди. Правда ведь?

-

Патронус миссис Бунн застал меня за завтраком в доме Ромильды. Голубка впорхнула через стену и уселась на стол, уставившись на меня своим призрачным глазом-бусинкой.

- Мистер Поттер, мисс Дельфини только что скончалась. Какие будут распоряжения?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства

Эта книга представляет собой переиздание труда крупнейшего немецкого ученого Вильгельма Фридриха Оствальда «Farbkunde»., изданное в Лейпциге в 1923 г. Оно было переведено на русский язык под названием «Цветоведение» и издано в издательстве «Промиздат» в 1926 г. «Цветоведение» является книгой, охватывающей предмет наиболее всесторонне: наряду с историко-критическим очерком развития учения о цветах, в нем изложены существенные теоретические точки зрения Оствальда, его учение о гармонических сочетаниях цветов, наряду с этим достаточно подробно описаны практически-прикладные методы измерения цветов, физико-химическая технология красящих веществ.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вильгельм Фридрих Оствальд

Искусство и Дизайн / Прочее / Классическая литература