Читаем Сorvum nigrum (СИ) полностью

Когда я вышел из душа в дверь постучали и на пороге я обнаружил все того же Тома с тарелкой ароматного супа и кружкой горячего чая. Живот одобрительно забурчал, требуя немедленно принять предложенное. Было очень вкусно! Я заглотил все почти залпом и довольный улегся на кровать, стараясь забыться сном. Мне удалось.

-

Дамблдор сидел в своем кабинете и вертел в руках засахаренный кусочек лимона, затем, надумав что-то, улыбнулся и сунул его в рот. Как можно любить подобную кислятину? Я не понимаю. От одной мысли у меня оскома на зубах, а он их тоннами поглощает. Запив это «лакомство» глотком чая он принялся вскрывать конверт, судя по печати, из Гринготса. Отчет о моих финансах. Какого?! Что происходит вообще? Я присмотрелся. Это баланс за прошлый месяц и сообщение о том, что отныне я самостоятельный человек и он, Дамблдор, больше не является моим магическим опекуном и не может пользоваться средствами моего счета и другими привилегиями от моего имени. Прям гора с плеч. Директор нахмурился и стал поглаживать свою шикарную бороду, попутно освобождая ее от кристалликов сахара. «Как же так, Гарри?» — шептал он, «Что же теперь делать?» Судя по его лицу, он неплохо пощипал денег с моего счета. У него что своих средств нет что ли?

От возмущения я проснулся, ну еще нервное ржание Кентаврюши этому поспособствовало. Похоже что сам того не желая я подсмотрел сон директора. Мне не понравилось то, что я увидел. Получается, что он обкрадывал меня, пока я перебивался с хлеба на воду и ходил в обносках. Моя любовь к этому доброму (с виду) человеку постепенно рассеивалась. Неужели я все это время так в нем ошибался, и он лишь использует меня? Нет, я не хочу сейчас об этом думать.

Не имея ничего лучше под рукой, все свои покупки я положил в бездонный кошелек, предварительно уменьшив их. Что ж пришла пора более подробно изучить ту книжку. Ее я и извлек на свет, который, к слову, больше не раздражал.

-

Я не фанат учения, не то что Гермиона, но этот самодельный учебник оказался мне по вкусу. Очень интересно читать и все так доступно объясняется, что захотелось поделиться этой штуковиной со следующим преподавателем по ЗОТИ, хотя нет, не отдам ни за какие коврижки! Испытывать что-либо из представленного я не решился, боясь повредить обстановку. К тому же из рекомендаций довольно понятно, что практиковаться лучше всего на безлюдных и, желательно, пустынных местах, предварительно огражденных от посторонних глаз и ушей. Единственное, что немного покоробило, так это то, что обязательно должен быть противник, пусть в виде крысы или любого другого зверька. Ну что ж, после истории с Петтигрю я испытываю поистине огромную неприязнь к крысам, так что их не будет так жалко. Приобретать много крыс в магическом мире нельзя — подозрительно, этим лучше заняться в магловской части Лондона. Насколько я знаю, ими часто питонов кормят. Невольно усмехнулся. Я же змееуст и анимаг. Получается, что я во всех смыслах беру их для себя, для всех своих сущностей. Интересно, а в обличии кота я смогу пересилить себя и съесть живую крысу? Что это я. Только поел и такие мысли. Думаю, экспериментировать не стоит, ну может только в ловле.

Примерив маску, я уставился в зеркало: карие глаза, широкий нос, выпирающая нижняя губа и родинка на щеке. Закрыл глаза и сосредоточился, как учил продавец. Теперь на меня взирал Рон с темными волосами. А ему идет! Закрываю еще раз. Гермиона. Да так можно весь день веселиться! Однако делу время… Снял и убрал обратно. В следующую вылазку в Лютный я ее надену, чтобы не узнали, а то я что-то сомневаюсь, что в баре меня никто не признал. Да и та девчонка видела меня довольно близко. Блин, надо было отобливейтить ее для верности. Но как говориться — поздняк метаться.

-

У крыльца меня ждал мистер Тибблс, недовольно помахивая хвостом. Не обращая на него никакого внимания, я прошлепал мимо и скрылся за дверью. Нет у меня сейчас настроения с ним общаться. Хотя…

Открыл дверь и вышел обратно. Он рванул с места и засеменил в известном мне направлении. А шли мы в царство дедовщины и издевательств над внуками, то есть домой к моему деду.

-

— Поздравляю! — это первое что сказал он мне, при этом многозначительно на меня поглядывая.

— С чем это? — искренне удивился я.

Если память меня не подводит, то никаких праздников сейчас и в помине нет. Хотя может у магов есть еще какие-то, о которых я не знаю. Еще один минус моего магловского детства. Спасибо, Дамблдор!

— Ну как же, — еще шире улыбнулся Николас, — мой мальчик наконец-то стал мужчиной!

Ох! Нет слов! Он опять за мной следил. Неужели у меня никогда не будет личной жизни?

— Не понимаю о чем ты, — предпринял я попытку увильнуть от пикантной темы.

— О, не смущайся так, — потрепал он меня по плечу, — Адель очень хорошая девушка!

— Ты что тоже с ней?.. — глаза мои стремительно округлялись.

Не хватало еще, чтобы мы с дедом пользовались услугами одной и той же девушки. Это уже будет слишком!

— Нет, нет, что ты, — отрицательно замахал он руками. — Я предпочитаю брюнеток. А вчера мне хватило танца той вейлы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства

Эта книга представляет собой переиздание труда крупнейшего немецкого ученого Вильгельма Фридриха Оствальда «Farbkunde»., изданное в Лейпциге в 1923 г. Оно было переведено на русский язык под названием «Цветоведение» и издано в издательстве «Промиздат» в 1926 г. «Цветоведение» является книгой, охватывающей предмет наиболее всесторонне: наряду с историко-критическим очерком развития учения о цветах, в нем изложены существенные теоретические точки зрения Оствальда, его учение о гармонических сочетаниях цветов, наряду с этим достаточно подробно описаны практически-прикладные методы измерения цветов, физико-химическая технология красящих веществ.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вильгельм Фридрих Оствальд

Искусство и Дизайн / Прочее / Классическая литература