Читаем Соседка полностью

– Тебе нет надобности извиняться. – Сэмми начала ложкой насыпать в кружку растворимый кофе. – Вся эта история, должно быть, действует на тебя просто чудовищно, и у меня в голове не укладывается, что тебе приходится страдать от этого с самого детства. Как это началось? Эти страхи случились из-за какого-то события или же без всяких причин?

Я рассмеялась – невесело и резко.

– О, я отлично помню, с чего все началось – с развода моих родителей. Я просто обожала своего отца, и вдруг – как гром среди ясного неба – он исчез. Думаю, мне никогда в жизни не было так страшно, как тогда. И ситуацию усугубляло то, что я держала эти свои чувства в себе, никому не говоря, каково мне. Наверное, моему мозгу пришлось искать для них какой-то выход.

Сэмми перестала готовить кофе и пристально смотрела на меня.

– И этот твой страх проявился в кошмарах?

– Думаю, да. – Я опустила взгляд на стол и начала рассеянно собирать кристаллики соли, высыпавшиеся из солемолки. – А ты поддерживаешь близкие отношения со своими родителями?

Она на секунду замялась, и, подняв глаза, я увидела, как изменилось выражение ее лица. Под придающим ему свежий вид тональным кремом и бесцветным блеском для губ проступило что-то еще: тоска, чувство одиночества, ощущение утраты… чувства, пронесшиеся по ее бледным чертам, словно слайды, которые показывает проектор.

– Моя мать умерла, и у меня нет никакой связи с отцом, – бесцветным голосом сказала она.

– Должно быть, для тебя это тяжело, – сказала я, коря себя за то, что спросила ее о родителях. – А как насчет братьев и сестер?

– У меня их нет, – ответила она, включив электрочайник. – Я была единственным ребенком. – Она ущипнула себя за переносицу. – Извини, но, если ты не против, я предпочла бы не говорить о моей семье – это вызывает у меня тяжелые воспоминания.

– Разумеется, я не против, – быстро сказала я.

Встав из-за стола, я подошла к задней двери дома. Сегодня сад выглядел особенно красиво. Бегонии полностью распустились, и я была рада увидеть, что кто-то наконец-то взял на себя труд подстричь газон.

– Знаешь, Сэмми, мне бы хотелось думать, что мы с тобой подруги, – сказала я, слыша, как в чайнике начинает закипать вода.

За моей спиной Сэмми смущенно прочистила горло.

– Мне тоже.

– Я хочу поблагодарить тебя за то, что последние пару недель ты оказывала мне такую поддержку. Мне правда очень помогало то, что я могу кому-то рассказать о своих кошмарах.

– Мне это было совсем нетрудно. Жаль только, что я не знаю какого-то конкретного средства, которое могло бы тебе помочь.

Я повернулась и посмотрела ей прямо в глаза.

– Я хочу, чтобы ты знала – ты тоже можешь со мной поговорить… если почувствуешь, что тебе это нужно. Похоже, нам обеим в прошлом иногда приходилось несладко.

Она начала было что-то говорить, взяв чайник с его подставки. И принялась наливать воду в чашку с кофе не глядя, поскольку смотрела на меня. В следующее мгновение кипяток уже обливал все ее левое предплечье. Вскрикнув от боли, она уронила чайник на кухонный стол и схватилась за обваренное предплечье правой рукой.

– Скорей, подставь его под холодную воду, – бросившись к ней, сказала я. Я видела, что в ее глазах блестят слезы, когда включила кран с холодной водой и осторожно взяла ее за руку. На ней была полотняная блузка с длинными рукавами и манжетами, туго обтягивающими запястья. – Позволь, я засучу твой рукав.

Неожиданно, ни с того ни с сего, Сэмми резко вырвала свою руку из моей.

– В этом нет нужды, – сказала она, подставив предплечье под холодную воду прямо в рукаве. Тонкая ткань сразу же промокла насквозь, еще немного – и она станет почти прозрачной. – Не могла бы ты дать мне кухонное полотенце? – попросила она. Я отвернулась, чтобы достать из ящика чистое полотенце. Когда я опять повернулась к Сэмми, она прижимала свое обваренное предплечье к груди, словно защищая его, что показалось мне странным.

– Насколько сильно ты обварилась? – спросила я. – Неужели тебе не хочется посмотреть на ожог?

– Это пустяки, – холодно сказала она. – Контакт с кипятком был совсем недолгим, и боль не такая уж сильная.

– Ну, если ты так в этом уверена, то ладно. – Я положила кухонное полотенце рядом с ней на дренажную полку мойки. – На твоем месте я подержала бы руку под холодной водой еще какое-то время, тогда будет меньше вероятности, что на коже появятся волдыри.

Сэмми кивнула и снова повернулась к мойке. В эту минуту я очень ясно чувствовала, что ей хочется, чтобы я ушла. Приблизившись к ней сзади, я взяла со стола полупустую чашку с моим кофе.

– Я пойду к себе и оденусь. Крикни мне, если тебе будет что-нибудь нужно. Если захочешь заклеить руку пластырем, то аптечка первой помощи находится в ванной.

Она посмотрела на меня пустыми глазами.

– Спасибо, Хлоя, я так и сделаю.

Поднимаясь по лестнице, я вдруг осознала, что не спросила Сэмми, знает ли она что-то о фотографии, которая пропала из моей комнаты. Неважно, не мог же снимок просто раствориться в воздухе. Наверняка рано или поздно он где-нибудь всплывет.

19

Меган

Перейти на страницу:

Все книги серии Триллер-клуб «Ночь». Психологический триллер

Блэкаут
Блэкаут

В наше время устроить глобальный теракт не просто – а очень просто. Не нужно за огромные деньги добывать ядерный заряд. Не нужно угонять самолеты и направлять их в высотные здания. Не нужно захватывать заложников. Достаточно лишь нарушить электроснабжение в регионе. И вы увидите, что будет. Хотя лучше такого не видеть…Холодным февральским днем по всей Европе внезапно вырубается электричество – и жизнь буквально замирает. А потом начинается дикая паника. Ведь люди абсолютно зависимы от электроэнергии. Всего за неделю Европа отброшена в каменный век, а ее просвещенное население стремительно теряет человеческий облик, борясь за выживание…Итальянский программист и бывший хакер Пьеро Манцано находит причину обесточки – на оборудование электростанций внедрен необычный и очень действенный вирусный код. Пьеро обращается в Европол – но ему не верят. А когда в почте Манцано «случайно» находят весьма недвусмысленную переписку, его берут в жесткий оборот, посчитав одним из террористов, устроивших этот блэкаут…

Марк Эльсберг

Триллер
55
55

Один из ярчайших остросюжетных дебютов 2019 г. Одна из самых взрывных завязок десятилетия. Сбивающий с ног темп охоты на убийцу. Деларджи открыл миру не только свое потрясающее дарование, но и целый неизведанный континент триллеров – Австралию. Права на экранизацию романа куплены компанией культового режиссера и продюсера Джерри Цукера, создателя «Привидения» с Патриком Суэйзи и Деми Мур.Полицейский участок в австралийской глуши. К сержанту Чендлеру Дженкинсу вваливается насмерть перепуганный и покрытый кровью посетитель по имени Гэбриэл. Он только что вырвался из лап жестокого безумца. Некто по имени Хит хотел сделать его своей 55-й жертвой. Хит – серийный убийца. И он должен быть немедленно пойман.Впрочем, в этом нет необходимости. Вот он, сам объявился в том же участке… и рассказывает точь-в-точь, до самых мелких деталей, такую же историю чудесного спасения. Только в ней он сам – жертва, а Гэбриэл – серийный убийца.Оба готовы на все, чтобы доказать свою версию. Но ведь правду может говорить только один… Разве не так?

Джеймс Деларджи

Детективы

Похожие книги