Читаем Соседка полностью

– Я тоже надеюсь, что мы с тобой стали подругами, – ответила я. – Мне так жаль, что вы с Меган не смогли найти общего языка – она прекрасный человек, надо только узнать ее поближе. Но сделать это и сейчас еще не поздно. Я правда считаю, что, если мы все приложим немного больше усилий, наше совместное проживание в снимаемом нами доме будет идти как по маслу, и это станет нашим общим колоссальным успехом. – Я понимала, что говорю сейчас как чересчур оптимистически настроенный начальник отряда скаутов, пытающийся уговорить несговорчивого подростка все-таки попробовать взобраться на вершину горы Скофел-Пайк[12].

– Да, конечно, – сказала она, распрямив спину и сложив руки на столе. – Мне очень нравится жить в доме на Бельвью-райз, и, пожалуйста, поверь, что мне хочется, чтобы у нас трех все срослось, не меньше, чем тебе.

– Однако могу ли я вполне тебе доверять? – Эти слова вырвались у меня сами собой.

Она принужденно засмеялась.

– Странный вопрос… конечно же, можешь. – Ее лицо вновь стало серьезным. – Тебя мучают какие-то сомнения, Хлоя? Если да, то ты должна сказать мне, в чем они состоят.

Я глубоко вздохнула, чтобы собраться с духом.

– Зачем вы с Томом устроили в минувшую среду встречу на вокзале Лондонский мост?

Последовала пауза, подобная тем, которые используются в театре, когда все погружается в темноту и рабочие сцены торопливо расставляют реквизит для следующей мизансцены.

– А почему ты спрашиваешь? – осторожно проговорила Сэмми. – Что сказал тебе сам Том?

Я осушила остаток своего коктейля.

– Он не сказал ничего, потому что я его не спрашивала. – Я холодно улыбнулась. – Я стараюсь не делать поспешных выводов, но тот факт, что ни ты, ни он до сих пор не сочли нужным сообщить об этой вашей встрече мне, не может не вызывать у меня некоторых опасений.

Горло и щеки Сэмми вспыхнули.

– Если Том тебе об этом не говорил, то как ты вообще узнала, что у нас была встреча? – осторожно выбирая слова, спросила она.

Интересно, подумала я, она спрашивает, чтобы выиграть время?

– Это неважно, – резко сказала я. – Важно другое, а именно то, что я хочу услышать от тебя правду – без всякого вранья и навешивания лапши на уши.

Сэмми перевела взгляд с меня на соседнее окно.

– Мы с Томом договорились никому не сообщать о нашей встрече; мы полагали, что это никогда не дойдет до тебя. – Мое сердце бешено забилось, и мне стоило немалого труда ничем не выказать охвативших меня эмоций.

Она опять повернулась ко мне лицом и посмотрела мне прямо в глаза.

– Том беспокоится о тебе, Хлоя, мы с ним оба очень обеспокоены. Я понимаю, что недостаточно хорошо тебя знаю, но даже мне очевидно, что в последнее время ты сама на себя не похожа. Вот Том и попросил меня встретиться с ним и вместе выпить кофе, чтобы обсудить это; нам казалось, что так мы выкажем к тебе больше уважения, чем если бы мы стали говорить о тебе шепотом в стенах дома.

По мере того как она говорила, я чувствовала, как мое напряжение спадает – это было похоже на ослабление давившего на талию поясного ремня или на избавление от жавших туфель.

– Так о чем именно вы с ним говорили?

– Том боится, что ты собираешься его бросить. И я постаралась убедить его, что у тебя ничего такого и в мыслях нет. – Она заколебалась, и в ее взгляде отразилась тревога. – Я ведь сказала все правильно, да?

Я действительно подумывала о том, чтобы перестать встречаться с Томом на какой-то период, но только до того момента, пока я наконец снова не смогу нормально спать и работать, – однако, когда у меня появилось время хорошенько все обдумать, я поняла, что это крайне неудачная идея. Я и так с трудом находила силы, чтобы держаться, а если из моей жизни исчезнет Том, я, вероятно, совсем расклеюсь.

– Да, ты все сказала правильно, – успокоила ее я. – Я люблю Тома и совершенно не хочу с ним порывать. – Внезапно мой мозг пронзила ужасная мысль. – Ты ведь не рассказала ему о моих кошмарах, не так ли?

– Разумеется, нет, – ответила Сэмми. – Ты же ясно сказала мне, что не хочешь, чтобы Том о них узнал, а я никогда не выдаю доверенных мне секретов. Я просто сказала ему, что на работе у тебя сейчас жуткий стресс, а к нему прибавились еще и проблемы со сном.

Я забарабанила пальцами по столу.

– А как на это отреагировал Том?

– По-моему, он испытал огромное облегчение. Он сообщил мне, что на какое-то время должен будет уехать, чтобы выполнить кое-какую работу, и попросил меня приглядывать за тобой, пока он в отъезде. На этом все и закончилось… мы просидели в кафе менее получаса, а затем разошлись, и каждый из нас отправился по своим делам.

Я прищурилась.

– Но почему он обратился к тебе, а не к Меган? Не обижайся, но ведь она знает меня намного, намного лучше тебя.

– Он считал, что она не согласится встретиться с ним у тебя за спиной. – Она пожала плечами. – Возможно, это делает ее более хорошей подругой, чем я… я просто не знаю. Прости меня, Хлоя, я считала, что поступаю правильно, но я понимаю, как это должно выглядеть со стороны… мы с Томом тайком устраиваем встречу за твоей спиной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Триллер-клуб «Ночь». Психологический триллер

Блэкаут
Блэкаут

В наше время устроить глобальный теракт не просто – а очень просто. Не нужно за огромные деньги добывать ядерный заряд. Не нужно угонять самолеты и направлять их в высотные здания. Не нужно захватывать заложников. Достаточно лишь нарушить электроснабжение в регионе. И вы увидите, что будет. Хотя лучше такого не видеть…Холодным февральским днем по всей Европе внезапно вырубается электричество – и жизнь буквально замирает. А потом начинается дикая паника. Ведь люди абсолютно зависимы от электроэнергии. Всего за неделю Европа отброшена в каменный век, а ее просвещенное население стремительно теряет человеческий облик, борясь за выживание…Итальянский программист и бывший хакер Пьеро Манцано находит причину обесточки – на оборудование электростанций внедрен необычный и очень действенный вирусный код. Пьеро обращается в Европол – но ему не верят. А когда в почте Манцано «случайно» находят весьма недвусмысленную переписку, его берут в жесткий оборот, посчитав одним из террористов, устроивших этот блэкаут…

Марк Эльсберг

Триллер
55
55

Один из ярчайших остросюжетных дебютов 2019 г. Одна из самых взрывных завязок десятилетия. Сбивающий с ног темп охоты на убийцу. Деларджи открыл миру не только свое потрясающее дарование, но и целый неизведанный континент триллеров – Австралию. Права на экранизацию романа куплены компанией культового режиссера и продюсера Джерри Цукера, создателя «Привидения» с Патриком Суэйзи и Деми Мур.Полицейский участок в австралийской глуши. К сержанту Чендлеру Дженкинсу вваливается насмерть перепуганный и покрытый кровью посетитель по имени Гэбриэл. Он только что вырвался из лап жестокого безумца. Некто по имени Хит хотел сделать его своей 55-й жертвой. Хит – серийный убийца. И он должен быть немедленно пойман.Впрочем, в этом нет необходимости. Вот он, сам объявился в том же участке… и рассказывает точь-в-точь, до самых мелких деталей, такую же историю чудесного спасения. Только в ней он сам – жертва, а Гэбриэл – серийный убийца.Оба готовы на все, чтобы доказать свою версию. Но ведь правду может говорить только один… Разве не так?

Джеймс Деларджи

Детективы

Похожие книги