– То есть, Одиссей не заклеивал себе уши воском? – спросил Денисов.
– Нет. Он заклеил уши своим товарищам, а те привязали его к мачте. И он проплыл мимо сирен и слышал их песни, и остался жив.
– То есть, ты предлагаешь?
– Если у меня появятся первые признаки болезни, вы свяжете меня, и, что бы я ни говорила, наматывайте на меня больше и больше ремней. Так вы меня спасете.
– Это тоже вариант, – согласился Капитан. – Теперь скажи, у всех жителей Тибера имплантаты одинаковы?
– Нет, конечно. Есть очень сильные системы, прямо выходящие на инфо-сеть, а есть простые, как у меня, они служат для быстрого усвоения больших объемов знаний.
– Меня интересуют самые простые.
– Самые простые ставят торговцам с других планет. Эти имплантаты снимают языковой барьер, и больше ничего не дают.
– То есть, мы смогли бы заговорить на языке Тибера.
– Это не трудно сделать, – согласилась Йец.
– Тогда мы сделаем это. И сразу же после этого отправимся в Акану.
Устройства, о которых говорила Йец, оказались даже не имплантатами, а накладными пластинками, которые прочно присасывались к виску. Как она объяснила, эти пластины проращивали сквозь кость тонкие силиконовые связи, которые служили для прохождения информационных потоков. Для того, чтобы пластины заработали, требовалось несколько дней. Эти устройства нашлись в первом же магазине, торговавшем медицинскими принадлежностями. К сожалению, имея такую пластину на виске, невозможно было сойти за коренного жителя Тибера. Каждый мог признать в тебе чужого.
Для перелета в Акану они воспользовались дисковым магнитолетом, одной из роскошных машин, которые были припаркованы у космопорта. Внутри было множество сложных устройств, которые, по всей видимости, должны были сделать путешествие приятным и легким. Назначение большинства из этих устройств не было известно даже Йец, которая никогда не летала на подобных машинах. К счастью, магнитолет управлялся голосом.
Когда диск поднялся над городом и сделал плавный разворот, направляясь в сторону гор, Денисов откинулся в кресле и попытался найти в кабине кнопку, которая бы включала музыку.
– Ничего не выйдет, – сказала Йец, – я ведь говорила, что популярной музыки у нас не существует. То есть, она существует, но для очень личного использования. К ней здесь относятся примерно так, как вы к порнографии.
– В ваших барах и кафе тоже не слушают музыку?
– Только в особенных барах, но приличные люди туда не ходят.
– Тогда я хочу в неприличный бар. Кто со мной?
– Тебе будет предоставлена такая возможность, – сказал Капитан.
– Правда?
– Что вообще мы собираемся делать в Акане? – спросила Йец.
– Для начала – собрать информацию. Я хочу, чтобы ты походила и поспрашивала людей. Что они думают о том, что происходит. Как они относятся к этому. Может быть, кто-то из них имеет собственное мнение. Я хочу, чтобы ты порасспрашивала людей в самых разных местах, и в музыкальных барах в том числе. Задание понятно?
– Вполне. При чем здесь Денисов?
– Он пойдет с тобой. На всякий случай. Для охраны.
– Жители Тибера неагрессивны, – возразила она и добавила несколько слов на местном языке, заставив магнитолет ускориться.
– За пятьдесят лет многое могло измениться.
– Я сумею за себя постоять.
– Конечно. Я не сомневаюсь в этом.
– Тогда зачем мне провожатый?
– Чтобы вовремя накинуть на тебя ремни и привязать тебя к основанию мачты. Если голоса сирен зазвучат слишком громко.
В этот момент по стеклу кабины громко застучало что-то, напоминающее черные точки. Несколько сотен точек ударились о стекло и осыпались вниз.
– Это мохусы, – сказала Йец, – насекомые-пули. Они летают с такой скоростью, что простреливают насквозь птиц и мелких животных. В тело человека они входят сантиметра на три или четыре. Это больно, но не смертельно. Другие дело, если тебя атакует целый рой мохусов. Тогда спасения нет.
– И много их на Тибере? – спросил Капитан.