Читаем Сотня свадеб и другие (не) приятности полностью

Я подавила непрошенную улыбку. Да, мы, конечно, не самая слаженная команда, разношерстная, разнолапая, разнокрылатая. И вообще подозрительная на вид. Но однозначно самая преданная и целеустремленная. Лучшая из тех, что я видела. Понять бы, как это не разрушить. Не надо быть гением, чтобы догадаться — они все тут только из-за меня. И, если с Паулем все просто, то со Стефаном и Амадо как мне себя вести?

— Они оба хотят тебя защитить, — задумчиво шепнул Пауль, видимо, уловив ход моих мыслей. — Оба желают быть рядом. Ты нужна им, всем нам, но по-разному.

— Ты-то откуда знаешь?

— Чую. Слышу. Вижу иначе.

— Вот бы и мне научиться так чувствовать, — я внесла в перевод последние правки. — Еще лучше — понимать саму себя, а с этим пока проблемы. Эй! — я приглашающе махнула рукой. — Готово.

Текст звучал приблизительно так: “Изменения приемлемы. Укрытие готово: высокий холм рядом с поющей пещерой, переход настроен. Отправлю второго вестника для надежности. Удачи”.

— Тебе это хоть о чем-то говорит? — я не сводила взгляда с Амадо.

— Там так и сказано? Про поющую пещеру?

— Не факт. Она так же может оказаться “кричащей”, “визжащей” или “звуковой”. С этим словом проблема — оно не имеет однозначной трактовки.

— А “шепчущая”? — уточнил дракон.

— Вполне сойдет.

— Так, — Амадо заложил руки за спину и начал рассуждать вслух. — Я не знаю, кому эта записка предназначалась, но подозреваю, что речь идет об одном труднодоступном местечке, кстати, не так уж далеко отсюда.

— Если получатель — длинноухий принц, то, вероятнее всего, второй вестник до него добрался и информацию передал. Хотелось бы мне заглянуть на этот холм и оттаскать беглеца за длинные серебристые патлы. Чтоб неповадно было стрелами в кого ни попадя тыкать, — хищно оскалился Стефан.

— Знаешь, я бы даже помогла, — да, вот так вот, я тоже умею сердиться. — Надменный тип: в лицо мне улыбался, а потом в спину ударил.

— Тогда занимайте очередь, у меня к его высочеству тоже гора вопросов накопилась, — Амадо размял плечи, явно планируя взлет, но уже с пассажирами на спине. — И ему придется ответить на все!

Глава 32

Вылет, однако, слегка задержался. Стефан настоял на том, чтобы я поела и поспала хотя бы пару часов. Все попытки сопротивления были безжалостно подавлены после того, как Пауль выразительно намекнул, что “чует” мою усталость. Я сдалась, не столько потому что была согласна, сколько из опасений снова вычерпать до дна накопленную энергию.

После полуночи мы поднялись в небо. Амадо настоял на том, чтобы летели мы в темноте: меньше глаз, ушей и разговоров. Порталы тоже забраковали — их легко отследить.

Странно, но в этот раз думать о небе и радости полета не получилось абсолютно. То ли разум оказался переполнен впечатлениями, то ли я стала привыкать. Чистый детский восторг от того, что мы несемся грозной тенью меж сияющих белизной клочьев облаков, уступил место спокойному созерцанию.

Буйные леса, изрезанные многочисленными речушками, плавно проплывали под нами и таяли в полумраке. Огромные крылья равномерно рассекали теплый воздух, и я с радостью вдыхала насыщенный ароматами цветов и трав запах южной ночи. Пауль, похоже, прекрасно чувствовал себя на драконьих шипах, потому храбро забрался по могучей шее к самой голове. Амадо даже хвостом не повел.

— Все в порядке? — поинтересовалась я. — Не мешает?

— Он легкий, — мысленно отозвался дракон. — И ему интересно, ребенок почти. Пусть смотрит. Ты отдыхай, еще несколько часов лететь.

— А не упаду?

Он только недовольно фыркнул в ответ, обдав нас клубами дыма. Вскоре усталость действительно утянула меня в неспокойный сон. В нем я покачивалась в лодке посреди огромного бушующего моря и искала потерянное, вот только никак не могла понять, что именно.

Проснулась я от прикосновения Стефана.

— Уже близко, снижаемся.

Вампир помог мне спуститься на землю, но все равно я тихонько застонала: тело застыло в одной позе и повиноваться не желало.

— Точно хочешь продолжать путешествие?

— А то! Вот сейчас оторву уши этому дрянному эльфу — и сразу полегчает.

— Лена, у вас в мире что, принято части тела за преступления отрывать? — поинтересовался вампир совершенно невинным тоном. — Нет, ты не подумай, что я осуждаю, любопытно с точки зрения обмена опытом и понимания межкультурных различий.

Я высвободила ногу из захвата особо цепкого вьюнка и пояснила.

— В древности бывало, сейчас так, оборот словесный остался.

— Простор для фантазии, однако, открывает.

— Ты еще мало знаешь: у нас жены “пилят” мужей, начальство подчиненным “мозг выклевывает”, занудные клиенты могут “плешь проесть”, а дэдлайн — вообще душу из тела вынимает.

— Куда мир катится! Стах, да и только.

— Тихо вы, — обернулся к нам дракон. — Уже совсем близко.

К заветному холму пришлось красться, пригибаясь и замирая на месте, чтобы не спугнуть коварного противника. Дракон шел первым, за ним Стефан, а мы с Паулем замыкали шествие. С каждым шагом Амадо становился все серьезнее, в конце концом махнул рукой вампиру:

— Ничего не понимаю. Ни единого сигнального заклинания, или я ослеп. Ты что-то видишь?

Перейти на страницу:

Похожие книги