Ярость по-прежнему бурлит во всем моем теле. Я уже сижу в машине, а мозг все еще прокручивает все военные действия, начиная со встречи в вестибюле и заканчивая чашечкой кофе, предложенной Дэниелом Старком.
Как только крыша автомобиля складывается, я жму на педаль газа, чтобы поскорее убраться отсюда. Мозг бешено работает, пока я переключаю радиостанции.
— Так здорово, когда каждый пытается угодить тебе, — слушаю я слова Акселя и раздражаюсь.
— Как кстати, — бормочу я, думая о мистере Дэниеле Старке.
Глава 4
Желая поскорее поделиться с Ташей событиями сегодняшнего утра, я бросаю ключи в коридоре, однако тревожная тишина в квартире напоминает мне о том, что Таши нет дома — она навещает родителей. Грустно.
Повесив пиджак, я открываю два больших викторианских окна, позволяя свежему воздуху заполнить комнату, и иду на кухню за кофе. Я вытаскиваю телефон из заднего кармана брюк и нажимаю «Входящие». Пока кофе-машина нагревается, я просматриваю список непрочитанных сообщений. В глаза бросается незнакомый адрес [email protected]. Заинтересовавшись, я открываю письмо, и, как только вижу имя автора, мгновенно оседаю на стул, удивленная и довольно-таки заинтригованная. Забыв о своем кофе, я начинаю читать.
«Уважаемая мисс Хейли Джей Грейс,
От имени компании Stark Software Technologies благодарю вас за предоставленное время, которое вы выделили из своего плотного графика для встречи со мной.
Мисс Грейс, встреча с вами стала полезным опытом для Stark Software Technologies. С мисс Гринич из отдела персонала мы обсудили все проблемы, и я заверил ее, что если возникнут вопросы, требующие уточнений, то она может сразу же связаться с вами. Хотелось бы надеяться, что это не обременит вас.
В соответствии с вышеуказанным, я бы хотел получить более детальное представление о вашей философии, что будет очень полезным для Stark Software Technologies.
Таким образом, нижайше прошу вас составить мне компанию за чашечкой кофе.
Буду надеяться, что вы все-таки найдете немного вашего драгоценного времени, чтобы встретиться со мной для дальнейшего моего просветления.
С уважением,
Дэниел Старк»
Я тупо пялюсь на экран телефона, переваривая информацию. Когда я все же встаю, чтобы налить себе кофе, то не могу подавить усмешку.
Я не могу удержаться и нажимаю на кнопку быстрого вызова.
— Хейлз, что случилось? — отвечает Таша почти шепотом.
— Ты можешь говорить? Где ты? — шепчу я в ответ.
— Почему ты говоришь шепотом? — спрашивает она, и я фыркаю.
— Мы в кино с мамой, что-нибудь срочное?
— Нет, Таш. Позвони мне попозже, — я нажимаю отбой и возобновляю свою внутреннюю дискуссию относительно встречи с господином Старком.
Хочу ли я встретиться с ним, несмотря на его вызывающее поведение? Хотя интересно было бы узнать его реальные намерения и, конечно, не стоит отрицать тот факт, что как бы я ни старалась, меня все равно влечет к нему.
С этой мыслью я начинаю сочинять ответ.
«Уважаемый Высокомерный Старк,
Вы, должно быть, шутите? Не так ли, мистер Горячий?..»