Он наклонился над ее беспомощно уткнутой в траву головкой и с тоской прислушался, дышит ли она.
Обещай, — тихо квокнула Авдотья Федотовна,— обещай, что ты извинишься... что будешь любезен с ней... Обещай!.. Дай слово!..
Обещаю! Обещаю!
Тише... Дай честное слово!
Даю! Даю!
Помни же: дал честное слово! Кто честному слову изменяет, тот... Так честное слово?
Честное слово!
Иди же, извинись!
Но ты... Я помогу тебе встать...
Иди, извинись! О, Фингал, ты меня уморишь!
Одурелый пес поднялся, обратился к девице Шпиц-
Пинчер и провыл:
Извините мое незнанье приличий... Позвольте засвидетельствовать вам мое почтенье...
Шпиц-Пинчер, отступившая при начале суматохи шага на три в глубину аллеи и наблюдавшая за происходящим с видом философа во всех отношениях, исключая статьи касательно презренья свалок и личных оскорблений, поняла, как дорого стоит бедняге это извинение, приблизилась и прогавкала:
Охотно извиняю вам, юноша, охотно... охотно- охотно! В свою очередь, прошу вас извинить мне неосторожное слово и несколько резкий прием в зале... Я, впрочем, существенного вреда вам не нанесла: я вырвала у вас из боку самый крошечный клочок — всего каких-нибудь десятка два шерстинок... При пышной густоте вашей волнистой шерсти это совсем не заметно... Что касается до отзыва о вашей неукротимости, то его можно объяснить и иначе,— не как порицанье, а как своего рода похвалу: псы, которые лают, юноша, не хуже псов, которые лижут; нередко они неизмеримо лучше! Теперь дайте мне вашу лапу, вот так! И пойдемте ко мне. Я угощу вас превосходными телячьими косточками! Что они превосходны, в этом можете поверить Доре Шпиц-Пинчер — она толк знает!
Извините... но я не могу... Авдотья Федотовна... Авдотье Федотовне...
Она сейчас оправится! Вставайте, душенька, вставайте! Не терзайте вашего пылкого друга!
Авдотья Федотовна, которая, лежа на траве и следя глазком за физиономиями объясняющихся, то испуганно захлопывала, то тревожно вытаращивала этот глазок, проквохтала:
Ах, как я рада! Вы простили Фингала? Он никогда уже не будет! Никогда!..
Авдотья Федотовна была чрезвычайно приятно удивлена добродушною снисходительностью старой Доры и, разумеется, не рискнула омрачить ее хорошее расположение духа каким-нибудь прекословием. Она тотчас же поднялась, расправила перышки и развеселилась.
Удивлен был чрезвычайно и «пылкий друг» быстротой, с какою Авдотья Федотовна совершенно оправилась; но, увы! Нельзя сказать, чтобы он был удивлен приятно!
Что ж, посетите вы меня? — спросила старая Дора.
. — Да, да,— поспешила ответить за своего друга Авдотья Федотовна.— Иди, Фингал!.. Иди же...
Иду...
А вы, душенька? — спросила учтивая старушка.
Ах, я не могу! Я, к сожаленью, обещала одной знакомой ждать ее здесь!..
А! Ну, что ж, делать нечего, до другого раза... Идемте, Фингал! Иди же, Фингал! — внушительно, очень внушительно кудахтнула Авдотья Федотовна.
И, любезно раскланиваясь с влиятельною фавориткой, добавила как бы в объясненье своего понуканья:
Он такой рассеянный!
Фингал побрел следом за новой знакомой к дому, к балкону с колоннами, через который они проникли в огромную комнату, где занавеси и портьеры были еще пышнее, а куколки еще многочисленнее, чем в кабинете превосходительства.
Гостиная,— пояснила старая Дора.
В гостиной лежала в кресле, как она всегда любила лежать, откинув головку, Дина, а у ее ног на скамеечке сидела поповна Наденька.
Они были заняты разговором и не заметили вошедших.
Фингал слышал, как Наденька говорила:
Ах, какой вы ангел! А Сусанна Матвеевна этого не умеет ценить I
Она только ценит свою скверную собачонку!
Ах, прескверная собачонка! Я бы ее просто пришибла!
Когда будете приготовлять ей припарку, всыпьте немножечко перцу! Ха-ха-ха!
Ха-ха-ха! А как Сусанна Матвеевна узнает? Она меня со свету сживет! Начнет кричать, что я неблагодарна, что она обещала мне шалевый платочек...
Я вам отдам свою лиловую тальму!
Ах, Дина Матвеевна! Как это можно! Такая прекрасная тальма...
Она мне не нужна!
Ах, Дина Матвеевна!
Приостановившийся Фингал взглянул на поджидавшую его на пороге в следующий покой проворную старушку и не без горечи улыбнулся.
Но она, хотя не хуже его слышала, как ее честили и что против нее замышляли, ничуть, по-видимому, этим не огорчилась, а принимала, как вещь совершенно обыкновенную,— как жужжанье мухи или как пенье птицы. На горькую улыбку Фингала она ответила улыбкой беспечной, как бы говоря:
Знаю, давно знаю!
И кивнула, приглашая за собой дальше.