Читаем Советская поэзия. Том 1 полностью

Однажды на крыльце особнякаСтоял мальчишка возле самой двери,А дотянуться пальцем до звонкаНикак не мог — и явно был растерян.Я подошел и говорю ему:— Что, мальчик, плохо? Не хватает роста?…Ну, так и быть, я за тебя нажму.Один звонок иль два? Мне это просто.— Нет, пять! —Пять раз нажал я кнопку.А мальчик мне:— Ну, дяденька, айда!Бежим! Хоть ты большой смельчак, а трепкуТакую нам хозяин даст, — беда!

Декабрь 1942 г.

Последняя песня

Перевод И. Сельвинского

Какая вдали земляПросторная, ненаглядная!Только моя тюрьмаТемная и смрадная.В небе птица летит,Взмывает до облаков она!А я лежу на полу:Руки мои закованы.Растет на воле цветок,Он полон благоухания,А я увядаю в тюрьме:Мне не хватает дыхания.Я знаю, как сладко жить,О, сила жизни победная!Но я умираю в тюрьме,Эта песня моя —последняя.

Август 1943 г.

Дороги

Перевод П. Ганиева

Амине

Дороги! Дороги! От отчего домаДовольно гостил я вдали.Верните меня из страны незнакомойПолям моей милой земли.Забыть не могу я Замостье родноеИ ширь наших желтых полей.Мне кажется часто — зовут за собоюГлаза чернобровой моей.Когда уходил я, дожди бушевали;Подруга осталась одна.Не капли дождя на ресницах дрожали, —Слезу вытирала она.С тревогой родные края покидая,Пол-сердца оставил я там…Но, вместе с любовью, и воля стальнаяВ дороге сопутствует нам.Дороги, дороги! Людские мученьяНа вас оставляли следы.Скажите, кому принесли огорченье,Кого довели до беды?Дороги! Чье смелое сердце впервыеНад вами стремилось вперед?Надежда крылатая в дали чужиеКого, как меня, занесет?Мы странствуем смело. Так юность велелаИ гонят нас волны страстей.В далеких краях проторили дорогиНе ноги, а чувства людей.Я с детства, бывало, пускался в дорогу,Бродягой считая себя.Тот юный «бродяга» к родному порогуВернулся, отчизну любя.Дороги, дороги, в сторонку роднуюВедите из дальних краев.Я в думах тревожных, по милой тоскуя,Лечу под отеческий кров.

Октябрь 1943 г.

Случается порой

Перевод С. Маршака

Порой душа бывает так тверда,Что поразить ее ничто не может.Пусть ветер смерти холоднее льда,Он лепестков души не потревожит.Улыбкой гордою опять сияет взгляд.И, суету мирскую забывая,Я вновь хочу, не ведая преград,Писать, писать, писать, не уставая.Пускай мои минуты сочтены,Пусть ждет меня палач и вырыта могила,Я ко всему готов. Но мне еще нужныБумага белая и черные чернила!

Ноябрь 1943 г.

Палачу

Перевод С. Липкина

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги