Читаем Советская поэзия. Том второй полностью

ГИЛЕМДАР РАМАЗАНОВ

(Род. в 1923 г.)

С башкирского

{178}

Одно слово

Перевод М. Дудина

Беседой дружеской отмеченмой путь в краю степных дорог.И лишь с тобой при первой встречея слова вымолвить не мог.В кругу друзей ночной пороюя шуткой веселил привал.И, только встретившись с тобою,я смех и шутки потерял.Бежала раньше, словно в сказке,рассказов пестрая канва.И лишь с тобой теряли краскиживые, ясные слова.Свистели птицы возле оконВ туман вечерней полутьмы.Вокруг да около, намеком,с тобой беседовали мы.И все слова, просты и милы,уже вплетались в нашу речь.Но, знать, у сердца были силы —одно, заветное, беречь.Мы в жизнь войдем одной дорогой.Как тайну тайн в моей судьбе,всей жизнью, всей своей тревогой«Люблю!» скажу одной тебе.

1947

Поэзия

Перевод Д. Седых

Взволновал не вечер необычный,полный красок, света и тепла, —на московской улице москвичкамне стихи знакомые прочла.Я слова башкирского поэтаот нее по-русски услыхал —и как будто с лаской и приветомнаклонился надо мной Урал.Друг-поэт, такой же сын Урала,вечера уфимские веснойи цветы в долинах и на скалахв этот миг возникли предо мной.Хоть стихи ложились непривычнов музыку иного языка,стала сразу девушка-москвичкамне совсем по-новому близка.Это чувство ворвалось, как ветерв настежь отворенное окно.Хорошо с друзьями жить на свете,если хочешь счастья — вот оно!

1951

ХУТА БЕРУЛАВА

(Род. в 1924 г.)

С грузинского

{179}

Ленину

Перевод А. Межирова

На камне гробовом от векаДве даты ставились всего:Одна — рожденье человека,Другая дата — смерть его.Одной-единственною датойВенчает время жизнь твою —Год восемьсот семидесятыйЯ прославляю и пою.Грохочет горным водопадомДесятилетий череда,Но встать с твоим рожденьем рядомСмерть не посмеет никогда.

В детстве

Перевод Б. Окуджавы

Меня на мельницу отправили,пока заря,пока роса.Вот тени тихие отпрянули под утренние голоса.Запахло травами целебными,зарозовело там, вдали.И колокольчики серебряныенад садом песню завели.И,головы склоняя буйные,вершили по полю кругималиновые в утре буйволыи круторогиебыки.И все крылатое,ветвистое,трепещущее в этот час,в честь солнца пело и высвистывало,рассветной радостью сочась.А вот и мельничная лесенка,а вот — глухие жернова……Во мне самом — как будто песенка!в цепочку вяжутся слова.И это все перекликаетсяи птицей рвется в облака,и облака переливаются,и проливаетсястрока.И что-то в ней,впервые встреченное,само возноситсябез крыл……Домой я воротился к вечеру.Зерно —на мельнице забыл.

Поэзия

Перевод Б. Окуджавы

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия