Читаем Советская поэзия. Том второй полностью

Кто белой ночью ласточку вспугнул, —Полет ли дальнего ракетоносцаИли из бездны мирозданья гул,Неслышный нам, в гнездо ее донесся?Она метнулась в воздухе ночном,И крылья цвета вороненой сталиЦветущий мир, дремавший за окном,Резнули дважды по диагонали.Писк судорожный, звуковой надрезБыл столь пронзителен, как будто разомСтекольщик некий небеса и лесПерекрестил безжалостным алмазом.И снова в соснах дремлет тишина,И ели — как погашенные свечи,И этот рай, что виден из окна,Еще прекрасней, ибо он не вечен.

Ожидание

За пятьдесят, а все чего-то жду.Не бога и не горнего полета,Не радость ожидаю, не беду,Не чуда жду — а просто жду чего-то.Хозяин вечный и недолгий гостьЗдесь на Земле, где тленье и не тленье,Где в гордые граниты отлилосьПрироды длительное нетерпенье, —Чего-то жду, чему названья нет,Жду вместе с безднами и облаками.Тьма вечная и негасимый свет —Ничто пред тем, чего я жду веками.Чего-то жду в богатстве и нужде,В годины бед и в годы созиданья;Чего-то жду со всей Вселенной, гдеМатерия — лишь форма ожиданья.

ТОУШАН ЭСЕНОВА

(Род. в 1915 г.)

С туркменского

{70}

Кемине

Перевод А. Кочеткова

Кемине{71}! Во славу твоюПлемена собрались на той{72}.Чередой веселых торжествПрославляется образ твой,Жизнь твоя достойна хвалы,Стих твой —грамоты золотой!Был твой стих жемчужным ручьем,Грудь твоя —алмазной горой.Моего народа любовь,Незабвенный мастер, тебе!Ты с весельем дружил: душаУ поющего не строга.Уток —девушек ты унесНа зеркальные берега.Молодицам ты песни пел,Кемине —«покорный слуга».Ты —бахши{73} великой любви!Вся любовь, наш мастер, тебе!«Мы — у ног Кемине!» —гремятСоловьи у кибитки твоей.Ты умолк. Но стих твой живетСотню лет —словно сотню дней.Крепнет песня из века в векЧистотой и силой своей.Ты певец народной любви,И любовь наша, мастер, — тебе!Баев,ханов,кази{74} — их всехКемине за ворот держал!Все богатство твое, певец, —Огневое сердце твое!Замиравшее от любви,Молодое сердце твое!Окрыленное, как струна,Ветровое сердце твое!Запахнувшееся в тряпье,Кочевое сердце твое!От него — и песни зажглись,Наш великий мастер, в тебе!

1940

Куст винограда

Перевод А. Тарковского

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия