Читаем Советы юным леди по счастливому замужеству полностью

– Рядом с домом моей тетушки, – уклончиво ответила Китти. – Небольшая, но довольно красивая.

Она отвлекла его, спросив, как называется цветок, мимо которого они проходили. В ответ последовало перечисление латинских названий всех образчиков флоры и фауны, попавшихся ему на глаза, и эта лекция растянулась до конца прогулки. У Китти осталось лишь несколько минут на передышку до прибытия мистера Кроутона. Хотя он стал ее поклонником позже, чем Пембертон, Китти была уверена, что его удастся подтолкнуть по меньшей мере к объяснению в любви. Казалось, его потрясало всякое проявление внимания с ее стороны, он каждый раз выглядел польщенным, когда она соглашалась с ним танцевать.

– Еще один? – слабым голосом печально спросила Сесили. – Сейчас?

– Тише, дорогая, Китти улаживает дела, – ласково пожурила ее тетя Дороти. – Может, расскажешь мне ту историю о Шекспире? Мечтаю услышать ее снова.

Если в общении с Пембертоном главным испытанием была его болтливость, то с Кроутоном, наоборот, застенчивость. Он молча шел рядом с Китти, вытаращив глаза, словно секунду назад отведал острого блюда, и был более чем счастлив предоставить ведение беседы своей спутнице. Это устраивало Китти гораздо больше, нежели манеры Пембертона, но отнюдь не увеличивало вероятность того, что Кроутон наберется храбрости заявить о своих намерениях. Китти вздохнула.

– Вы должны рассказать мне о своем доме, – мягко распорядилась она, пытаясь немного расшевелить спутника. – Вы говорили, он в Бедфордшире? Должна признаться, никогда там не была.

Кроутон не ответил. Посмотрев на него, Китти обнаружила, что он отвлекся. Наперерез паре двигалась группка щебечущих молодых леди, и мистер Кроутон впился в них взглядом. Такой неучтивости Китти от него не ожидала. Но потом она заметила среди девушек юную мисс Блум – та смотрела прямо перед собой, старательно игнорируя Китти и Кроутона, но алые пятна на ее щеках подсказывали, что она их увидела. Кроутон не мог отвести от нее глаз, даже повернул голову, чтобы полюбоваться на ее удаляющуюся спину. Китти кашлянула, и он заметно вздрогнул.

– Приношу свои извинения, мисс Тэлбот, – сказал он поспешно. – Глубочайшие извинения… на чем мы остановились?

– Бедфордшир, – напомнила она кротко.

В груди Китти завязалось тугим узлом чувство вины – разумеется, совершенно бесполезное, но знание того, что оно бесполезно, не помогало от него избавиться. Она напомнила себе, что происхождение мисс Блум безупречно, она богата и наверняка могла бы счастливо выйти замуж за тысячу мужчин помимо мистера Кроутона. Тот факт, что мистер Кроутон, по-видимому, разделял привязанность мисс Блум, не имел никакого значения и никоим образом не касался Китти.

Но чувство вины не уходило.

– Отчитаться мне не в чем, – со вздохом сказала она тетушке по дороге домой. – Ни один из них пока не сказал, что любит меня.

– Тебе больше нельзя мешкать, моя дорогая, – уведомила ее тетя Дороти. – Времени у нас все меньше и меньше.

– Знаю, – напряженно отозвалась Китти. – Мешкаю здесь не я.

Тетя Дороти, оставшаяся при своем мнении, издала горлом некий звук, но прежде, чем Китти успела поинтересоваться, что он значит, вмешалась Сесили.

– А ты любишь кого-то из них? – спросила она.

– Вот только не начинай опять, – раздраженно бросила Китти. – Я считаю их достойными джентльменами с приличным состоянием. Это тебя устроит?

Сесили скривилась.

– Это совсем не любовь, – заметила она расстроенно. – По крайней мере, мне так кажется. А вам, тетя Дороти? Вы любили когда-нибудь?

Тетушку, похоже, этот поворот разговора ошеломил.

– Ах, только однажды, – ответила она. – Впрочем, очень давно.

– И каково это было? – задушевно спросила Сесили.

– Мы были счастливы какое-то время, – медленно проговорила тетя Дороти. – Но потом он женился на молодой леди своего круга, а она, естественно, возражала против нашей с ним дружбы. Поэтому все закончилось.

Глаза Сесили подозрительно заблестели.

– Вот видишь, Сеси, любовь не всегда равна счастью, – не преминула заметить Китти, пусть и немного по-детски.

– Не любя того, кто любит тебя, ты отказываешь ему в чуде, – прочувствованно заявила Сесили. – Меня это немного печалит.

Это высказывание подпитало чувство вины, поселившееся в груди Китти, растревожив и разозлив ее еще сильнее.

– Дело не в… У нас нет времени печалиться о посторонних, – вспылила она. – Печалься о нас, если тебе это так необходимо. Они – мужчины, причем богатые. Могут добиться любого будущего, какого только пожелают, и по крайней мере у них есть возможность выбора. У нас – нет. Нам не позволено выбирать, кого… что мы хотим!

Эта запальчивость потрясла сестру и даже немного смутила саму Китти.

– Я просто так сказала, – пролепетала Сесили.

– Пойдем домой, – вмешалась тетя Дороти. – Нет смысла спорить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путеводитель для дам

Советы юным леди по счастливому замужеству
Советы юным леди по счастливому замужеству

Англия, начало девятнадцатого века. Двадцатилетней Китти Тэлбот, на попечении которой находятся четыре младшие сестры, нужно за короткий срок найти огромную сумму, чтобы выплатить кредиторам родительские долги. Иначе можно остаться без крыши над головой. И пусть эта крыша протекает, а комнаты обставлены довольно скудно, – чтобы сохранить дом, в котором прошло детство, все средства хороши! Китти решается на отчаянный шаг – добиться предложения руки и сердца от какого-нибудь состоятельного джентльмена из высшего общества. Ведь кто не играет, тот не выигрывает, а риск – всего лишь часть игры. Чего не ожидает Китти, так это встречи с одним очень проницательным господином – лордом Рэдклиффом, старшим братом восхитительно богатого Арчибальда де Лейси. Лорд, безошибочно угадавший в Китти охотницу за деньгами, полон решимости разрушить ее планы любой ценой…Английские традиции, английские манеры, английский юмор от «современной Джейн Остин»!Впервые на русском!

Софи Ирвин

Исторические любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги