25.
You tried to go to the concert, but the tickets were sold out. You got upset over it and said:a) What a bummer! b) It’s not a big deal! c) I’ll do it next time.
30
Современная английская лексика
C
get a cab
поймать такси
•
— It’s a nice day. Let’s take a walk! / Хороший день! Давай прогу-ляемся.
— I’m tired. Let’s just get a cab and go home. / Я устала. Давай
просто поймаем такси и поедем домой.
give a call
позвонить
•
— I’m afraid I can’t meet you tomorrow night. How about next weekend? / Боюсь, я не смогу с тобой встретиться завтра ве-чером. Как насчет следующих выходных?
— OK! Stay in touch. Give me a call. / Хорошо! Не теряйся. По-
звони мне.
сall in sick
позвонить на работу и сообщить об отсутствии
в связи с болезнью
•
— Why don’t you call in sick? We can go see a movie and have a nice meal in a restaurant. / Почему бы тебе не позвонить на работу и не сказать, что ты заболела? Мы можем сходить
в кино и отлично пообедать в ресторане.
— No, I’m up to my ears with work. I’ve got to be in the office today. /
Нет, у меня работы по горло. Я сегодня должна быть в офисе.
C
31
сall it a day
закончить работу, закруглиться
•
— I’m tired. Let’s call it a day. / Я устал. Давай закругляться. — I’m tired, too. But we haven’t finished what we were supposed to do today. / Я тоже устал. Но мы еще не закончили то, что
должны были сделать сегодня.
сalm
тихий, спокойный
•
— Keep calm! Everything will be OK. / Сохраняй спокойствие. Все будет хорошо.
— It’s difficult to keep calm in a situation like this, but I’ll try. / В
подобной ситуации сложно сохранять спокойствие, но я по-
стараюсь.
candy
конфета, сладости, конфеты (неисчисляемое)
•
— Anything else? / Что-нибудь еще? — I also need mint candy for my sore throat. / Еще мне нужны
мятные леденцы от боли в горле.
get canned
быть уволенным
•
— How much do you make, again? / Сколько там ты зарабаты-ваешь?
— I make three times more than you do. / Я зарабатываю в три
раза больше, чем ты.
— That was before you got canned. / Это было до того, как тебя
уволили.
32
Современная английская лексика
carbs = carbohydrates
углеводы
•
Two female friends talking: / Две подруги разговаривают:— Oh, my God! You eat carbs! You will never lose weight if you eat carbs! / Какой ужас! Ты ешь углеводы! Ты никогда не похуде-
ешь, если будешь есть углеводы!
— I don’t want to lose weight. I’m happy with my body. / Я не хочу
худеть. Я вполне довольна своим телом.
I don’t care (if)...
Мне все равно, мне плевать...
•
I don’t care if you’re tired or busy. I need this job done by Friday night. / Мне плевать, устал ты или занят. Мне нужно, чтобы эта работа была готова к вечеру пятницы.
carry on
пронести багаж в качестве ручной клади (само слово
«багаж» употреблять не нужно)
•
— Did you check your bags? / Ты зарегистрировала багаж? — No, I carried on. / Нет, я пронесла его как ручную кладь.
in that case
в таком случае
•
— Do you have bottled beer? / У вас есть пиво в бутылках? — No, we only have draft beer. / Нет, у нас только пиво в розлив.
— OK, in that case I’ll have a double Scotch on the rocks. / Хоро-
шо, в таком случае мне двойной скотч со льдом.
C
33
casual
расслабленный, неформальный, свободный
•
Interrogation: / Допрос:D e t e c t i v e : Did you notice anything unusual? / Вы заметили
что-нибудь необычное?
W i t n e s s : I don’t think so. Diane sounded very casual when I spoke to her on the phone this afternoon. / Не думаю. Диана гово-
рила обычным тоном, когда я разговаривал с ней по телефону.