Читаем Современная английская лексика для свободного общения полностью

броский, безвкусный, странный

— I know what that cheesy smile means! / Я знаю, что значит

эта улыбочка.

— What does it mean? / И что она значит?

— It means you had a good time last night! / Она значит, что ты

хорошо провела время прошлой ночью.

сhill out

отдыхать; чилаут

— What are you up to this evening? / Чем будешь заниматься се-

годня вечером?

— I had a big night yesterday, so I’m chilling out tonight. / Вчера

ночью я развлекался, поэтому сегодня я отдыхаю.

40

Современная английская лексика

сhin up

приободриться

— That sucks. I failed the test yesterday. What do you think I should do? / Вот черт! Я провалил вчерашний тест. Как ты

думаешь, что мне теперь делать?

— Chin up and redo it. / Подбодрись и пройди его еще раз.

class

занятие, класс, урок

— What did you do today at your French class? / Чем вы сегодня

занимались на уроке французского?

— The teacher told us to write an essay in class. / Учитель велел

нам написать сочинение в классе.

classy

стильный, классный

— Wow, he sounds real classy! / Ничего себе! Это звучит дей-

ствительно круто!

— Right! A real charmer... / Точно! Он очаровашка...

You look really classy with this new haircut. / Ты выглядишь очень

стильно с этой новой стрижкой.

сlean it up

подровнять (о стрижке); так говорят в парикмахер-

ской, когда просят подровнять или сделать аккурат-

ной мужскую стрижку.

— How much do you want taken off? / Какую длину снимаем?

— Just cleaned it up. / Просто сделайте стрижку аккуратной.

C

41

сlear up

прояснять какой-либо вопрос, проясниться (о погоде)

I want to clear it up, OK? You and I work together. Our personal relationship is over. / Я хочу кое-что прояснить. Мы

с тобой работаем вместе. Наши личные отношения закон-

чились.

click

кликнуть, щелкнуть

This morning something clicked in my head and I realized that I needed you in my life. I don’t want you to go. / Однажды утром

у меня в голове что-то щелкнуло, и я понял, что ты мне нужна.

Я не хочу, чтобы ты уходила.

click

хорошо понимать друг друга, хорошо получаться

Sandra and Daryl are discussing Sandra’s relationship with Jake: /

Сандра и Дэрил обсуждают отношения Сандры и Джейка:

— What is the problem between you and Jake, anyway? / Так что

же у вас с Джейком за проблема?

— I don’t know what the problem is exactly. We just don’t seem to click. / Я не знаю, в чем конкретно заключается проблема.

Просто между нами что-то не ладится, и все.

close

закрывать

— Can you, please, close the window? / Вы можете закрыть

окно?

— Why? / Зачем?

— It’s getting chilly in the room. / В комнате становится холодно.

42

Современная английская лексика

clue

улика, намек, догадка

— Any clues? / Есть какие-нибудь соображения?

— No. I don’t recognize this place. / Нет. Я не узнаю это место.

— Guess who I saw in town today? / Отгадай, кого я видел сегод-

ня в городе?

— Give me a clue. / Подскажи. (Намекни.)

come along

пойти вместе (с кем-либо)

— We’re going to see a play in the theater tonight. / Мы собираем-

ся посмотреть пьесу в театре сегодня вечером.

— Really? I’ve never been in a theater before. Do you mind if I come along? / Правда? Я никогда раньше не был в театре.

Ты не против, если я пойду с вами?

come along

продвигаться

— How are you coming along with your French? / Как ваши успехи

с французским языком?

— I can understand spoken French. / Я уже понимаю разговорный

французский.

— Good job! / Отличная работа!

come down to

сводиться к

Перейти на страницу:

Похожие книги

Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука