Читаем Современная английская лексика для свободного общения полностью

Making successful business here comes down to the amount of money and connections. / Успешный бизнес здесь сводится к ко-

личеству денег и связей.

C

43

come off

производить впечатление

— I don’t understand why I can’t meet a nice girl. / Не понимаю, почему я не могу встретить нормальную девушку.

— Because you come off as a jerk. / Потому что ты произво-

дишь впечатление какого-то придурка.

Сome on!

Ну, давай же! Да ладно тебе! (переводится по кон-

тексту)

— Let’s go out. There’s a dance party on at the nightclub tonight. /

Давай сходим потусуемся. Сегодня в ночном клубе танцеваль-

ная вечеринка.

— No. I’m tired. We can do it some other day. / Нет, я устал. Мы

можем сделать это в другой раз.

— Come on! It’ll be fun. I promise. / Ну, давай, пойдем! Будет здо-

рово. Я обещаю.

come out (all) wrong

выскочить, быть сказанными неправильно, случайно,

необдуманно (о словах)

— What? What did you say? / Что? Что ты сказал?

— Sorry, that came out wrong. / Прости, с языка сорвалось.

come over

заходить в гости

— Where do we meet? / Где мы встречаемся?

— I can come over to your place. Do you live close to the

subway? / Я могу приехать к тебе. Ты живешь недалеко

от метро?

44

Современная английская лексика

come up (with)

подходить, приближаться, быть следующим в про-

грамме

— Where is the house we are going to? / Где дом, в который мы

едем?

— It’s coming up on the left. / Сейчас покажется слева.

comfort zone

зона комфорта

— I offered him a lot of interesting business opportunities. He always said no. / Я предлагал ему множество интересных воз-

можностей для бизнеса. Он всегда говорил «нет».

— Don’t ask him again. He doesn’t want to get out of his comfort zone. / Не спрашивай его больше. Он не хочет выходить из

зоны комфорта.

be committed to, have a commitment

иметь обязательства

— Do you know what I like him for? / Ты знаешь, что мне в нем

нравится?

— What for? / Что?

— He’s committed to his family. / Он предан своей семье.

on a contract, under a contract

по контракту

— How long will you stay here? / Сколько ты здесь пробудешь?

— At least a year, I’m on a contract here. / По меньшей мере год.

Я здесь работаю по контракту.

C

45

cool

прикольный, клевый, классный; прикольно, здорово,

клево, классно

— I’m getting my new book published. / У меня скоро выйдет но-

вая книга.

— That’s cool! / Здорово!

cop

полицейский

— The owner of that shop is an ex-cop. / Владелец этого магази-

на — бывший полицейский.

— His face looks familiar. Do you by any chance know his name? /

Знакомое лицо. Ты случайно не знаешь, как его зовут?

cover

покрывать (расходы)

— Did your insurance cover the damage caused to your car in the accident you had last month? / Ваша страховка покрыла

ущерб, нанесенный вашей машине во время аварии в прошлом

месяце?

— Yeah! I had full coverage. / Да, полностью покрыла.

cover

освещать, говорить или писать о чем-либо

— Are you going to speak about financial problems our company is having? / Вы собираетесь говорить о финансовых проблемах, которые испытывает наша компания?

— We’ll cover that, too. / Да, их мы тоже затронем.

46

Современная английская лексика

crash

зависнуть (о компьтере)

My computer crashed. I didn’t get any work done. / У меня завис

компьютер. Я не сделал никакой работы.

creepy

пугающий, неприятный, жуткий

This place looks creepy. Let’s get out of here. / Это место выгля-

дит жутковато. Давай выбираться отсюда.

cry one’s eyes out

выплакивать глаза

— Did you read the Latin poet Ovid, the “Art of Love”? / Вы читали

Перейти на страницу:

Похожие книги

Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука