half bad
неплохой, неплохо
•
— Did you get a chance to see my writing? / Тебе случайно не уда-лось посмотреть мои статьи?
— Not really, because you sent a whole pack! But what I read wasn’t half bad. / Нет, потому что ты прислала целую кучу!
Но то, что я прочитал, было не так уж плохо.
halfway
наполовину
•
— How’s work coming along? / Как продвигается работа? — It’s about halfway done. / Она наполовину сделана.
•
I asked for a coffee, and the bartender filled it only halfway. / Я попросила кофе, а бармен наполнил кружку только наполовину.
hand
помощь
•
I’m afraid I can’t do it myself. I need a hand with this. / Боюсь, я не смогу сделать это сам. Мне нужна помощь.
give a hand
помочь
•
— Can you give me a hand with this suitcase? / Ты можешь мне помочь с этим чемоданом?
— Sure! / Конечно!
handle
иметь дело, справляться
•
— This is my personal life. Let me handle it by myself. / Это моя личная жизнь. Позволь мне самой с ней разобраться.
— OK, I’m not going to bring this up again. / Хорошо. Я больше не
буду об этом говорить.
H
103
handy
с золотыми руками
•
My dad is a handy guy. He can fix anything. / У моего отца золо-тые руки. Он может починить что угодно.
hang on
держаться (в буквальном и переносном смысле); ждать
•
Hang on tight! We’re going to go fast now! / Держись крепче! Мы сейчас поедем очень быстро!
hang out
тусоваться
•
— What do you usually do when you go to Dubai? / Что ты обыч-но делаешь, когда ездишь в Дубай?
— I hang out on the beach, do some shopping and get around town. /
Я тусуюсь на пляже, хожу по магазинам, гуляю по городу.
get the hang of something
научиться чему-либо, просечь фишку
•
— I tried to learn to play guitar, but I just didn’t get the hang of it. / Я пытался научиться играть на гитаре, но просто не мог про-
сечь фишку.
— You should have taken a few lessons. It’s very easy actually! /
Тебе надо было взять несколько уроков. На самом деле это
очень легко!
hang by a thread
висеть на волоске
•
Tom and Nancy are fighting all the time. Their relationship is hanging by a thread. / Том и Нэнси все время ссорятся. Их отношения висят на волоске.
104
Современная английская лексика
happen
случаться
•
— What’s happened? / Что случилось? — Nothing has happened. At least nothing that I know of. / Ничего
не случилось. По крайней мере, я ничего такого не знаю.
be hard on someone
ругать, винить
•
Don’t be so hard on yourself. It was not your fault. / Не надо себя так ругать. Это была не твоя вина.
learn the hard way
учиться на горьком опыте, на ошибках
•
— I’m doing my best to help her, but she wouldn’t listen. I think she has to learn it the hard way. / Я делаю все, что могу, чтобы помочь ей, но она не слушает. Похоже, ей придется набить свои шишки. — Sometimes you just have to learn the hard way. / Иногда прихо-
дится учиться на ошибках.
have
иметь что-либо в собственности, обладать чем-либо
(переводится словом «есть»)
•
— Did you hear that Jack and Jill are going to divorce? / Ты слы-шал, что Джек и Джилл собираются развестись?
— They’ve been having problems since forever. / У них все время
были проблемы.
have
есть, пить (когда речь идет о еде или напитках);
в данном значении может употребляться в Continuous .
•
— Are you hungry? / Ты голоден? — No. I’ve just had dinner. / Нет. Я только что поужинал.
H
105
have something in common
иметь что-то общее
•
— Why did you break up with Jim? / Почему вы расстались с Джимом?
— We had nothing in common. I was interested in things he didn’t care about. / У нас не было ничего общего. Меня интересовало