— It usually takes me around thirty minutes. / Обычно она занима-
ет у меня тридцать минут.
T
199
take
требовать
•
— What does it take to be a hero? Do you know? / Что требует-ся, чтобы стать героем? Ты знаешь?
— No, why don’t you tell me? / Нет. Расскажешь?
take after
походить
•
— Who do you think the child takes after? His father or his mother? / Как ты думаешь, на кого похож ребенок? На отца или на мать?
— His grandmother, I guess. / Думаю, что на бабушку.
take back
отвозить, относить назад, брать назад (о словах)
•
— Can you take me back home after the concert? / Ты можешь отвезти меня домой после концерта?
— Sure. / Конечно.
•
That was the wrong thing to say. Take it back. / Не следовало это-го говорить. Возьми свои слова обратно.
take care of someone / something
проследить за чем-либо, заняться чем-либо, позабо-
титься о чем-либо
•
— Who took care of your father after he had a stroke? / Кто забо-тился о твоем отце после того, как у него случился инфаркт?
— We hired a nurse. / Мы наняли сиделку.
take a bus / plane / train /
elevator / the subway
сесть в автобус / самолет / поезд / лифт / метро
•
You’d better take a train over a taxi to go to the airport. The traffic is so bad you can easily miss your flight. / Тебе лучше ехать в аэро порт поездом, а не на такси. На дорогах пробки, и ты
можешь легко опоздать на рейс.
200
Современная английская лексика
take a left, take a right
поворачивать налево, направо
•
— How do I get to the Central Mall from here? / Как мне отсюда добраться до центрального магазина?
— Take a right at the crossroads and go straight until you see a big BP sign on the side of the road. / Поверните направо
на перекрестке и следуйте прямо, пока не увидите на обочине
большой знак BP.
take off
внезапно уходить
•
— Did she say anything? / Она что-нибудь сказала? — No. She only left a note for Jeremy. The next minute she took off. / Нет. Она только оставила записку для Джереми. Затем
она быстро ушла.
take off
хорошо пойти, заработать (о бизнесе)
•
Max’s business took off, and by the age of thirty Max didn’t have to work any more. / Бизнес Макса пошел хорошо, и к тридцати годам Максу уже не нужно было работать.
take out
сводить кого-либо куда-либо
•
— What did you do last night? / Что ты делал вчера вечером? — When my friends came to visit me, I took them out for dinner. /
Ко мне пришли друзья, и я сводил их поужинать.
takeout
еда, которую берут с собой
•
I dropped into a Chinese restaurant and ordered food for takeout. / Я зашел в китайский ресторан и заказал еду с собой.
T
201
take over
захватить, победить, начать контролировать
•
— What happened to the company when its founder died? / Что случилось с компанией, когда умер ее основатель?
— His business partners took it over. The company is doing well at the moment. / Компания перешла его деловым партнерам.
В данный момент дела в компании идут хорошо.
take a picture
фотографировать
•
— Could you take a picture for us, please? / Не могли бы вы нас сфотографировать?
— Not a problem. / Не проблема.
take up
начинать делать что-либо, возобновлять
•
I need to take up my physical exercises. / Мне нужно снова за-няться упражнениями.
take someone’s word for something
верить кому-либо на слово
•
— Don’t take my word for it. Go and study the report for yourself. / Не верь мне на слово. Иди и изучи доклад сам.
— I’ll take your word for it! / Поверю тебе на слово.
talk
разговор, речь, слухи (существительное)
•
— What is the forecast for tonight? / Какой прогноз на вечер?