Не прошло и недели, как Амелинья была восстановлена на работе. Узнав об этом, Субида явился ее поздравить. Но думал он о другом, когда пожирал ее взглядом; так ненасытный хищник подстерегает удобный случай, чтобы схватить добычу, которая уже почти в его власти.
РОЖЕРИО ДЕ ФРЕЙТАС
Флаг над стройкой
С самого утра, пока Жулиа занималась детьми, Алберто весело насвистывал. И во двор, где она мыла уши Рафаэлу, младшему из мальчиков, доносился веселый свист мужа, мешавшийся с пронзительными голосами Розы и Жоана.
Время от времени она бросала взгляд в распахнутое окно комнаты и видела мужа перед зеркалом без рамы: голый до пояса, плечи широкие и могучие, грудь густо поросла волосами, которые издали казались черным пятном, он от полноты удовольствия строил шутливые гримасы, и жена невольно улыбалась, видя его таким веселым.
Все говорило о том, что Алберто проснулся в превосходном настроении. Впрочем, оно таким было со вчерашнего дня. А почему? Да потому, что накануне на стройке, где он работал, был поднят флаг. Как же после этого не прийти в хорошее настроение?! Такое могут понимать только люди вроде него, подумала Жулиа и принялась сильней тереть уши малыша, который, не оценив стремления матери к чистоте, закричал еще громче.
Разумеется, Алберто отлично знал, почему он радуется, но не собирался этого объяснять другим. Если бы сейчас кто-нибудь спросил, отчего он так доволен, вопрос показался бы ему странным. Причина его радости у всех на виду. Вот он и посвистывает, словно уверен, что эту радость должны с ним разделить все остальные. До сих пор у него перед глазами вчерашняя сцена на стройке: вот Фанека — самый юный из подмастерьев — с флагом в руке стоит на самом верху крыши, порывы ветра треплют его широкие грязные штанины, а Фанека дожидается, когда Алберто крикнет ему: «Поднимай!» Но крикнет он не раньше, чем будет закреплена последняя балка крыши и завершится этап стройки, который всегда отмечается торжественным поднятием флага. Потом будет фейерверк, шапки, подброшенные вверх, радостные возгласы…
Алберто не забыть благодарного взгляда Фанеки. Это он, Алберто, просил, чтобы парнишке поручили поднять флаг. «Он ведь самый молодой среди нас… Доставьте ему удовольствие…» И старший мастер, равнодушно пожав плечами, согласился.
Домой они возвращались вместе, Фанека жил совсем рядом. Всю дорогу мальчик болтал без умолку, взволнованно строил планы на будущее, а когда они прощались, улыбнулся гордой улыбкой, которая очень его красила.
«Когда он станет взрослым, ему приятно будет вспоминать этот день, — подумал Алберто, взяв полотенце, чтобы вытереть лицо после бритья. — Такое запоминается на всю жизнь!» — И он представил себе, как он был бы счастлив на месте Фанеки.
Жоан, старший сын, прошел через комнату, застегивая на ходу брюки. Отец проследил за ним взглядом, любуясь его хорошо развитой грудью, худыми, но сильными руками, улыбнулся: «А ведь он уже взрослый мужчина, этот чертенок!» И снова засвистел, ощупывая свои мускулы и распрямив грудь, словно сравнивал себя с сыном.
— Эй, Жулиа! Где же рубашка? — закричал он.
— Висит на спинке кровати… — отозвалась со двора жена.
Он отправился за рубашкой, и взгляд его упал на ножку кровати, под которой дыра в полу была прикрыта доской. Вот уже больше года зияет эта дыра, а он все никак не найдет времени ее заделать. «Черт бы побрал наших хозяев! За что мы только платим деньги этим прохвостам?..» — процедил он сквозь зубы, но раздражение тут же прошло, едва он надел рубашку. От нее пахло свежестью, и было так приятно ощущать прикосновение к телу чистого полотна.
Во дворе младший мальчик закричал еще пронзительнее, и Алберто выглянул в окно.
Мать изо всех сил терла Рафаэлу бока, а тот вырывался и ревел. Алберто рассмеялся.
— Вот это да! Мытье на славу, Жулиа! — и отошел от окна заканчивать собственный туалет. Потом он пошел на кухню напиться. Но едва взгляд его остановился на кувшине, и хорошее настроение омрачилось. Он живо представил себе, как каждый вечер его жена с этим тяжелым кувшином ходит за водой. Хорошо еще, что колонка совсем близко, в соседнем переулке, а то…
— Отец! Жоан мешает мне одеваться! — донеслось откуда-то из дома.
Это Роза воевала с братом, как и всякий раз, когда они вместе собирались уходить. Борьба шла за место перед зеркалом: одному надо завязать галстук, другой поправить прическу…
— Не мешай сестре одеваться! Надо уступать женщинам, Жоан! — сказал Алберто, чтобы как-то откликнуться. Когда он бывал в хорошем настроении, как сегодня утром, его не огорчали даже пререкания между детьми. Приятно было слышать их крики, которые раздавались по всему дому, шум этот не раздражал, а радовал.
Уже собираясь уходить, он заглянул в комнату детей, увидел незастланные кровати и нахмурился. Жоан — уже почти взрослый, а Роза… Может быть, одну кровать вынести в кухню?.. Надо поговорить об этом с Жулией.
Вошла жена с младшим сыном на руках.
Александр Иванович Куприн , Константин Дмитриевич Ушинский , Михаил Михайлович Пришвин , Николай Семенович Лесков , Сергей Тимофеевич Аксаков , Юрий Павлович Казаков
Детская литература / Проза для детей / Природа и животные / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Внеклассное чтение