Читаем Современная венгерская пьеса полностью

Тооты с благодарностью провожают его взглядом.


М а р и ш к а. Они вместе пили пиво… Мылись в бане.

А г и к а. И он засветло вернулся домой.

Т о о т. Бог мой, может быть, действительно все обернется по-хорошему. Может, он возьмет его к себе в штаб?

М а р и ш к а. О Дюла, только чтобы не было с тобой беды! Дюла, мальчик мой, не замерзни!

Т о о т. Стемнело уже. Пошли спать.

А г и к а (ластясь к отцу). Какой прекрасный вечер. (Мечтательно.) Сборщики смолы уже разводят свои костры.

М а р и ш к а. Жаль, что господин майор лег спать…

Т о о т. У меня тоже глаза слипаются… Иди, доченька.

А г и к а. Мне так приятно гладить папочку.

М а р и ш к а. Отойди, Агика. Неужели ты не видишь, что отец хочет потянуться?

Т о о т (потягивается так, что хрустят кости, и громко стонет). Ой, мама моя, мамочка…

М а й о р (выскакивая из комнаты, дико озираясь). Что? Кто? Кого ранили?

М а р и ш к а. Что вы, что вы, господин майор, ничего подобного.

М а й о р. Я слышал чей-то стон.

Т о о т (досадливо). Это я…

М а й о р. Кто-то звал свою мать…

Т о о т. Такая уж у меня дурная привычка. Когда потягиваюсь, стону… стоню…

М а й о р. Вот оно что?

Т о о т. Никакого значения я в это не вкладываю. Наоборот. Значит — очень хорошо себя чувствую, когда стоню… стону…

М а й о р (меряет его взглядом, холодно). Я очень рад. Честь имею! (Уходит к себе в комнату.)


Тооты тоже поднимаются, желают друг другу доброй ночи. Т о о т  целует  А г и к у, гасит свет. Уходят.

Некоторое время сцена остается пустой.

Дверцы стенных часов распахиваются, выскакивает кукушка, кукует. В то же мгновение выбегает  м а й о р. В одной руке у него фонарик, в другой — пистолет. Кукушка замолкает. Майор смотрит по сторонам, делает шаг и наталкивается на вешалку-манекен, на котором надет свежевыглаженный белый мундир майора.

Майор подскакивает к часам и рукоятью пистолета бьет по кукушке. Часы останавливаются. Услышав шум из соседней комнаты, майор лезет под стол, выглядывает оттуда, видит манекен в белом мундире.


Кто это? Стой! Стрелять буду! (Стреляет в манекен.)


Из разных дверей выскакивают перепуганные  Т о о т ы, все в длинных ночных рубашках. Беспомощно озираются, потом на цыпочках направляются к двери комнаты майора.


(Успокоившись, вылезает из-под стола, как ни в чем не бывало садится, откладывает пистолет, закидывает ногу за ногу. Тоном светской беседы.) Какой хороший вечер, не правда ли?


Все мигом оборачиваются, смотрят на майора. Тоот пытается заправить рубашку в штаны. Агика зажигает свет.


М а р и ш к а (судорожно застегивает рубашку). Да… вечера у нас самые замечательные.

А г и к а. И не жарко…

М а р и ш к а. Если вы пересядете сюда, господин майор, вам будет виден пейзаж.

М а й о р (не шелохнувшись). Спасибо. Я его вижу и так. (Явно скучает, ему надо чем-то заняться, и от этой жажды деятельности растет его раздражительность.)


Тооты чувствуют это и лихорадочно ищут, чем бы отвлечь и развлечь гостя, но им это не удается, и у них опускаются руки.


М а р и ш к а. Сосновый лес в эти часы источает смолистый аромат.

Т о о т. Весь лес, который вы видите до самого горизонта — собственность герцога Леонарда Люксембургского.

М а й о р. Что вы говорите?

М а р и ш к а. Сбор смолы в разгаре. Если вы пересядете сюда, то увидите костры сборщиков смолы.

М а й о р (небрежно взглянув). Вижу.

А г и к а. А у меня есть белочка. Звать ее Мицу.

М а р и ш к а. О чем ты говоришь, Агика? (Выходит.)

А г и к а. Ой, правда. Я забыла, что ее уже нет, она — была.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Скрытый смысл: Создание подтекста в кино
Скрытый смысл: Создание подтекста в кино

«В 2011 году, когда я писала "Скрытый смысл: Создание подтекста в кино", другой литературы на эту тему не было. Да, в некоторых книгах вопросам подтекста посвящалась страница-другая, но не более. Мне предстояло разобраться, что подразумевается под понятием "подтекст", как его обсуждать и развеять туман вокруг этой темы. Я начала с того, что стала вспоминать фильмы, в которых, я точно знала, подтекст есть. Здесь на первый план вышли "Тень сомнения" и "Обыкновенные люди". Я читала сценарии, пересматривала фильмы, ища закономерности и схожие приемы. Благодаря этим фильмам я расширяла свои представления о подтексте, осознав, что в это понятие входят жесты и действия, поступки и подспудное движение общего направления внутренней истории. А еще я увидела, как работает подтекст в описаниях, таких как в сценарии "Психо".После выхода первого издания появилось еще несколько книг о подтексте, но в них речь шла скорее о писательском мастерстве, чем о сценарном. В ходе дальнейших размышлений на эту тему я решила включить в свою целевую аудиторию и писателей, а в качестве примеров рассматривать экранизации, чтобы писатель мог проанализировать взятую за основу книгу, а сценарист – сценарий и фильм. Во втором издании я оставила часть примеров из первого, в том числе классику ("Психо", "Тень сомнения", "Обыкновенные люди"), к которым добавила "Дорогу перемен", "Игру на понижение" и "Двойную страховку". В последнем фильме подтекст был использован вынужденно, поскольку иначе сценарий лег бы на полку – голливудский кодекс производства не позволял освещать такие темы в открытую. Некоторые главы дополнены разбором примеров, где более подробно рассматривается, как выглядит и действует подтекст на протяжении всего фильма или книги. Если вам хватает времени на знакомство лишь с тремя примерами великолепного подтекста, я бы посоветовала "Обыкновенных людей", "Тень сомнения" и серию "Психопатология" из сериала "Веселая компания". Если у вас всего полчаса, посмотрите "Психопатологию". Вы узнаете практически все, что нужно знать о подтексте, и заодно посмеетесь!..»

Линда Сегер

Драматургия / Сценарий / Прочая научная литература / Образование и наука