Творчество Амели Нотомб вокруг себя образует живое пространство непримиримых критических суждений, споров, в которых высказываются радикально отличные мнения: одни утверждают, что сюжеты ее произведений «достойны фантазии одиннадцатилетнего садиста» [13]; другие называют ее «мастером абсурда и парадокса», редким примером творца, способного заворожить и опьянить красотой чувственного мира; иные объявляют ее прекрасным создателем интеллектуальных романов, отмечая превосходное мастерство диалогического письма [10] – это невольное вознесение ее до высот, где звучит имя Бернарда Шоу, конечно, несколько поспешно, и скептически настроенные читатели твердят в ответ о предсказуемости, банальности и плоскости ее письма. Но интерес к творчеству Нотомб стабилен и, пожалуй, оно еще долго не будет оставлять читателей и критиков равнодушными. Наделяя свои произведения чертами узнаваемых литературных направлений, но давая их в наброске, – Нотомб снимает всякие обязанности с адресата и отправляет его в свободное плавание по пространствам возможных смыслов своих работ. Поэтому для литературоведа или критика Амели Нотомб представляет собой довольно перспективный и занятный экспонат, а простого читателя увлечет парадоксами и контрапунктами.
1. Зарубежная литература конца XIX – начала XX века: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений: в 2 т. / под ред. В. М. Толмачева. 3-е изд., стер. М.: Академия, 2008. Т. 1.
2. Нотомб А. «Словарь имен собственных» / пер. с франц. И. Волевич. М., 2007.
3. Нотомб А. Гигиена убийцы / пер. с фр. Н. Хотинской. М., 2011.
4. Нотомб А. Дневник ласточки / пер. с фр. Н. Поповой, И. Попова. М., 2008.
5. Нотомб А. Серная кислота / пер. с фр. И. Кузнецовой. М., 2008.
6. Нотомб А. Синяя борода / пер. с фр. Н. Хотинской. М., 2013.
7. Нотомб А. Словарь имен собственных / пер. с фр. И. Волевич. М., 2007.
8. Нотомб. А. Страх и трепет / пер. с фр. Н. Поповой, И. Попова. М., 2010.
9. RoBERT. «Ничего, я в порядке!» (интервью с певицей) [Электронный ресурс] // URL: http://www.mylene.ru/people/robert.html
10. ЖЖ – сообщество [Электронный ресурс]. URL: http://amelie-notomb.livejournal.com/html
11. Королева детектива сразила поклонников своей шляпой (репортаж) [Электронный ресурс]. URL: http://inostrankabooks.ru/ru/ text/4122/
12. Нотомб А.: «Я решила убить Амели Нотомб» (интервью с писательницей) [Электронный ресурс]. URL: http://www.izvestia.ru/ news/318634
13. Рецензии читателей [Электронный ресурс]. URL: http://www.livelib.ru/book/1000306913
Джонатан Литтелл
Джонатан Литтелл родился 10 октября 1967 г. в Нью-Йорке. Предками писателя были Лидские, евреи черты оседлости, переехавшие в США. Сам Литтелл не считает себя евреем и не является приверженцем иудаистской традиции, считая ее частью истории. Его отец Роберт Литтелл известен как журналист и прозаик, автор популярных шпионских романов. Стремление к творчеству передалось и его сыну. Будущий писатель вырос в двуязычной среде, благодаря чему одинаково хорошо владеет английским и французским языками. В возрасте трех лет Джонатан был перевезен во Францию. Он учился во французской и американской школах, позднее окончил Йельский Университет.
Еще в студенческие годы у Литтелла зарождается замысел художественного произведения о Второй мировой войне и холокосте. Одним из творческих импульсов, помимо памяти о трагедии еврейского народа, явилась увиденная Литтеллом фотография Зои Космодемьянской, воспринятая им как «икона советской пропаганды». В 1989 г. Литтелл опубликовал научнофантастический роман «Bad Voltage» в стиле киберпанк, о котором он впоследствии отзывался как о своей неудаче. Несколько позднее он открыл для себя книги Берроуза, де Сада, Жене, Селина, Батая и Беккета, глубоко повлиявшие на его мышление и творческое сознание. Литтелл перевел некоторые работы де Сада, Жене и Бланшо на английский язык. С 1994 по 2001 г. Литтелл работает волонтером международной гуманитарной организации «Action Against Hunger» («Борьба с голодом») в Боснии и Герцеговине, Чечне, Конго, Сьерра-Леоне и Афганистане. В Чечне Литтелл был легко ранен в голову и едва избежал пленения боевиками.