Читаем Современность в свете Слова Божия. Слова и речи полностью

Пусть диавольская ложь, в тех или иных видах и формах, даже под внешним обличием «Церкви» — лже-церкви — пока торжествует победу и господствует в этом мiре, подлинно во зле лежащем. Настанет час, и кто знает, быть может, он уже и недалек, когда явится Господь — Упование наше — и убиет антихриста духом уст Своих (2 Солун. 2, 8). Тогда диавол, под образом зверя, и слуги его будут ввержены в озеро огненное, горящее жупелом (Апок. 19:20 и 20, 10), а Истина восторжествует, и все верные служители ее войдут с Господом Победителем зверя на «брак Агнчий» (Апок. 19:9).

«Ей, гряди, Господи Иисусе!» (Апок. 22:20).


Сорокалетие безмерного падения и неслыханных страданий.

Приближается страшная для нашей Родины-России дата — 25 октября ст. ст. И в этом году исполняется ровно сорок лет с этого зловеще-жуткого дня, когда так ярко проявилось безмерное падение русского народа, повлекшее за собой неслыханные страдания его.

Мы подчеркиваем — безмерное падение и неслыханные страдания. Ибо не найти в истории человечества другого такого примера, когда бы такой могущественный многомиллионный народ, занимавший шестую часть света и удостоенный от Бога великой чести быть хранителем единой истинной веры — оплотом Св. Православия, так низко пал и подвергся бы за это таким тяжким страданиям, которых и вообразить себе не может тот, кто их не испытал.

Какова причина этого?

И можно ли было бы избежать тогда, в 1917 году, этой страшной, безпримерной в истории катастрофы принятием тех или иных внешних мер, как это думали и до сих пор продолжают думать многие общественные и политические деятели?

Ответ на этот столь важный и существенный вопрос дает нам единственная историческая параллель, которую мы можем привести, пытаясь найти хотя бы некоторое подобие нашей российской катастрофы в минувшей истории человечества.

Судьбы русского народа в очень многом чрезвычайно сходны с судьбами избранного Богом в Ветхом Завете народа еврейского. Как евреи в ветхо-заветной истории человечества были хранителями единой истинной веры — веры во Единого Бога, так и русский народ, со времени принятия им христианства, был хранителем и твердым оплотом для всего мiра единой истинной веры — веры Православной. Среди все более и более охватывавшего весь остальной мiр отступления от истинного христианства и явного нечестия и богоборчества, только русский народ долгое время сиял своим истинно-христианским благочестием и был подлинно СВЯТОЮ РУСЬЮ, НАРОДОМ-БОГОНОСЦЕМ, а русские Государи, будучи верными и преданными сынами Св. Православной Церкви, являлись вместе с тем высокими державными защитниками и покровителями Православия во всем мiре. Как на таковых, на них всегда смотрели все прочие православные народы и в трудные моменты своей жизни от них ожидали себе помощи и поддержки.

«Господь вверил нам русским великий спасительный талант православной веры» — так говорил великий праведник и чудотворец нашего времени о. Иоанн Кронштадтский. Он же, во многих своих вдохновенных речах и поучениях, как и другой великий духоносный муж, современный ему, Святитель Феофан, Вышенский Затворник, утверждал, что «удерживающим», который не дает до времени явиться Антихристу (Солун. 2 гл.), является никто иной, как Самодержавный Русский Царь.

Из всего вышесказанного должно быть ясно, какое важное значение имели и для русского народа все те грозные предостережения, какие давал Господь в Ветхом Завете Своему избранному народу Израилю.

Вот они, эти предостережения, которым — увы! — на беду свою, не внял до конца ветхозаветный Израиль:

«Твердо храните заповеди Господа Бога вашего, и уставы Его, и постановления, который Он заповедал тебе»  (Второзаконие 6, 17)...»

«Берегись, чтобы ты не забыл Господа Бога твоего, не соблюдая заповедей Его, и законов Его, и постановлений Его... Смотри, чтобы не надмилось сердце твое  (от земного благосостояния) и не забыл ты Господа Бога твоего... Если же ты забудешь Господа Бога твоего, и пойдешь вслед богов иных, и будешь служить им и поклоняться им, то свидетельствуюсь вам, что вы погибнете»  (Там же гл. 8 ст. 11, 14 и 19).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика