Читаем Современность в свете Слова Божия. Слова и речи полностью

Вот почему так мало лиц, понимающих высокую идею, во имя которой существует Русская Зарубежная Церковь, не желающая вступать ни в какое «сосуществование», ни в какие компромиссы с «сынами гуманизма» — этими слугами грядущего антихриста, а тем более — лиц, сочувствующих этой идее.

Нас не понимают или делают вид, что не понимают, и хулят, обвиняя в гордыне и самоутверждении и ненависти к «инакомыслящим». Смиренно примем эти поношения, памятуя, каким хулам и поношениям подвергался вознесенный ненавистью фарисеев на крест Сам Господь наш Иисус Христос, а после Него — св. Апостолы, св. мученики и все Его истинные последователи.

«Несть раб болий Господа своего»  (Иоан:15, 20).

Не поношений этих будем бояться, а того, как бы не увлекли нас за собой эти «инакомыслящие», как бы не поддались мы чувству ложного смирения и не впали бы вместе с ними в ров погибели, оказавшись в порабощении у слуг грядущего антихриста.

«Блюдите убо, како опасно ходите... яко дние лукави суть»  (Ефес. 5:15-16).

Истинное смирение в том чтобы смирить себя перед Законом Божиим и учением св. Церкви, а не в том, чтобы лукаво и лицемерно обходить все это, ради льстивого угождения врагам св. Веры и Церкви.

А Св. Церковь призывает нас к покаянию в содеянных нами греховных деяниях и к памятованию о Страшном Суде, который грозит вечными муками всем нераскаянным грешникам, и всем инакомыслящим последователям антихристова гуманизма — всем, идущим на компромисс «сосуществования» с сатаною.

Не отгонять от себя мысль о Втором Пришествии Христовом и Страшном Суде Его должны мы, но как можно чаще взывать к Богу словами умилительного песнопения, которое влагает нам в уста св. Церковь в эти дин, подготовляющие нас к Великому Посту:

«Помышляю день страшный, и плачуся деяний моих лукавых: како отвещаю безсмертному Царю? коим же дерзновением воззрю на Судию блудный аз? Благоутробный Отче, Сыне Единородный, Душе Святый, помилуй мя!»


Пасхальное приветствие св. Владимирской молодежи в 1958 г.

С великим и радостным праздником Светлым Воскресения Христова поздравляю вас, возлюбленные о. Господе чада мои духовные, и шлю всем вам обычный пасхальный привет: XРИСТОС ВОСКРЕСЕ.

Каждый год, в день Св. Пасхи, приветствуем мы друг друга этими словами, но сколь ни привычны они для нас, для верующих сердец всегда звучит в них нечто новое. Все старо в этом мiре, кроме веры христовой. Все ветшает и стремится к уничтожению, кроме вливающей в нас непостижимую свежесть и бодрость духа радости о воскресшем Господе. Светлая пасхальная радость напоминает нам, что мы, христиане, — «люди обновления», «новая тварь во Христе», и нас не коснется общий закон умирания, которому подвержено все в этом временном тленном мiре, что мы «аще и умрем, оживем», что смерть для нас — не более, как временный сон, «успение», от которого мм проснемся к вечной нетленной и блаженной жизни.

Вот почему так радостен для нас день св. Пасхи. Вот почему даже нецерковных и равнодушных к вере людей, и не только православных, но и инославных какая-то сила влечет в эту ''священную и всепразднственную нощь» в наши храмы. В эту ночь как бы приоткрывается для нас отчасти то Царство Славы, которое все мы, христиане, призваны наследовать, как бы дается нам предощутить ту вечную нетленную Радость, которой все мы будем наслаждаться, если окажемся того достойными.

Для многих падающих духом и изнывающих под гнетом житейских скорбей и невзгод бывает иногда достаточно вспомнить дорогие для всех нас с детства настроения и переживания пасхальной ночи, чтобы воспрянуть от уныния и найти в себе силы для несения своего жизненного креста.

Блажен поэтому всякий, в сердце которого всегда живет эта дивная лучезарная радость, неизменно освещающая жизненный путь. Этого именно мы и желаем вам, дорогие наши чада духовные! Будем твердо знать и помнить, ЧТО НЕТ НИЧЕГО НА СВЕТЕ РАДОСТНЕЕ НАШЕЙ ПРАВОСЛАВНОЙ ХРИСТИАНСКОЙ ВЕРЫ, ИБО НАША ВЕРА — ЭТО РАДОСТЬ О ВОСКРЕСШЕМ ГОСПОДЕ, ЭТО — РАДОСТЬ ВОСКРЕСЕНИЯ. Если Христос воскрес, то воскреснем и мы. Будем же стариться жить на земле так, чтобы сподобиться этой вечной нетленной радости в «невечернем дни Царствия Христова»: ''ХРИСТОС БО ВОСТА — ВЕСЕЛИЕ ВЕЧНОЕ!»


Сила веры, смирения и неотступности в молитве.

(В ДЕНЬ 60-ЛЕТИЯ СВЯЩЕННОСЛУЖЕНИЯ АРХИЕПИСКОПА ВИТАЛИЯ).

«О, жено, велия вера твоя! буди тебе якоже хощеши».  (Матф. 15:28).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика