Читаем Современность в свете Слова Божия. Слова и речи полностью

Вместо ветхозаветной субботы, в Новом Завете христианами стал праздноваться следующей за субботой «День Господень», или «день воскресный», потому что в этот день Господь Иисус Христос воскрес из мертвых и, победив ад, избавил нас от власти диавола и вечной смерти. Начало его празднования, как свидетельствует об этом Священное Писание и древнейшие памятники христианской письменности, восходить к первым дням христианства. Этот день является для нас, христиан, днем светлой радости, пасхальной радости, Пасхой Господней, которую мы празднуем еженедельно. Ибо в этот день Господь явился Своим ученикам, собранным вместе, и «возрадовашася ученицы, видевше Господа»  (Иоан. 20: 20). «По днех осмих», то есть опять в тот же самый день недели Апостолы снова собираются вместе, и снова является им Господь, обновляя их радость (Иоан. 20: 26). Через семь недель, в день Пятидесятницы, случившейся опять в тот же день, Апостолы уже по установившемуся обычаю собираются для молитвы в Синайской горнице, и этот день становится для них днем нового светлого торжества: Господь ниспосылает им Святого Духа, Который с тех пор непрестанно пребывает в Церкви (Деян. 2: 1-4). С этого времени, как это ясно видно из книги Деяний Апостольских, «день Господень» становится особо-чтимым днем у всех христиан. По примеру ветхозаветной субботы и потому, что, согласно верованию Церкви, Господь воскрес в полночь, празднование этого дня начиналось еще с вечера субботы, продолжалось всю ночь и завершалось утром «преломлением хлеба», то есть совершением величайшего христианского таинства Евхаристии — причащением тела и Крови Христовых  (Деян. 20: 7-11), к которому приступали все присутствовавшие верные. Отсюда и получило свое начало то наше общественное Богослужение, которое носить название «всенощного бдения» и которое должно продолжаться всю ночь с субботы на воскресение и только по нашей лености и небрежению все больше и больше теперь сокращается. О такой общественной ночной молитве христиан мы находим свидетеля уже в кн. Деяний Свв. Апостолов. Так, Апостолы Павел и Сила, заключенные в темницу, в полночь воспевали Бога (Деян. 16: 25). Вся первая христианская община в Иерусалиме собиралась ночью на молитву (Деян. 12: 12). Христианская община в Троаде «в первый день недели», то есть в день воскресный, собралась на молитву еще с вечера и провела в молитве и слушании поучений св. Апостола Павла всю ночь «до зари», закончив это молитвенное собрание «преломлением хлеба», то есть причащением Тела и Крови Христовых (Деян. 20: 7-11). Об этом праздновании воскресного дня говорят и такие древние памятники христианской письменности, как Послание св. Варнавы, послания св. Игнатия Богоносца, творения Св. Иустина Философа, Феофила Антиохийского, Иринея Лионского, Мелитона Сардийского и мн. др. Великий отец Церкви св. Иоанн Златоуст и знаменитейший учитель Ориген единогласно свидетельствуют, что всенощные бдения под воскресные дни ведут свое начало от Апостольских времен и являются установлением самих Свв. Апостолов. Замечательно и дошедшее до нас вне-христианское свидетельство - известное письмо Вифинского проконсула Плиния Младшего императору Траяну. В нем Плиний пишет, что христиане собираются в установленный день, еще до восхода солнца, и поют гимн Христу, как Богу. По свидетельству многих свв. Отцев и христианских писателей первых веков христианства, всенощные бдения совершались не только накануне воскресных дней, но и накануне Господских и Богородичных праздников и дней, посвященных памяти свв. мучеников. О составе этих всенощных бдений мы находим ясные указания в кн. Апостольских Постановлений (19 гл. V кн.). «С вечера до пения петухов», говорится в ней: «пребывайте во бдении, молитвах и прошениях к Богу, читая до пения петухов закон, пророков, псалмы, и, прочитав Евангелие, предлагайте народу беседу». Преп. Кассиан и св. Василий Великий свидетельствуют, что всенощное бдение обнимало собою ночную и утреннюю службу и заканчивалось «после пения петухов».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика