Читаем Современность в свете Слова Божия. Слова и речи полностью

А между тем именно этот праздник как-то особенно близок и дорог сердцу каждого истинно-православного, истинно-русского человека. И это даже при всем том, что происхождения он совсем не русского, а византийского. Но там, в Византии, он скоро был забыт, а праздновался так радостно и так торжественно, как празднуются лишь великие праздники, только у нас на Родине — в России. Какое громадное множество прекрасных и величественных храмов было посвящено у нас именно этому празднику, ставшему как бы специфически — русским праздником!

Почему же это?

Вспомним историю праздника — как умилительна и глубоко-трогательна она!

В царствование Льва VI Философа, в начале Х-го века, в пределы Византийской Империи вторглись грозные враги — сарацины, все предававшие на своем пути огню и мечу и угрожавшие уже самому Константинополю. Жители Константинополя обратились к своей всегдашней Заступнице — Пресвятой Матери Божией со слезной мольбой о помощи. Особенно торжественное всенощное бдение совершалось во Влахернском храме, где, как великая святыня, хранилась риза Богоматери, Ее омофор (головное покрывало, спускавшееся на плечи) и часть пояса. На бдении этом присутствовал великий праведник того времени — Блаженный Андрей Христа ради юродивый со своим учеником Епифанием. И вот, в 4-м часу ночи им представилось дивное зрелище. От царских врат шествовала по воздуху величественная Жена, окруженная страшной свитой. Честный Предтеча Господень и Апостол Иоанн Богослов поддерживали Ее своими руками, а множество святых в белых, сияющих одеждах предшествовали Ей, а иные последовали, воспевая священные песни.

Когда Она приблизилась к амвону, Блаженный Андрей, как бы не доверяя себе, спросил Епифания: «Видишь ли Госпожу и Царицу мiра? — «Вижу, отец мой духовный», отвечал тот: «вижу и ужасаюсь». И пока они смотрели, изумленные этим дивным зрелищем, Она, преклонив колена, молилась долго-долго, обливая слезами Свое Боговидное и Пречистое Лицо. Окончив здесь молитву, подошла к престолу и молилась и здесь за предстоящий народ. По окончании молитвы, Она сняла с Себя блиставшее подобно молнии великое и страшное покрывало, которое Она носила на Своей Пречистой Главе, и, держа его с великой торжественностью Своими Пречистыми Руками, распростерла его над всем стоящим и молящимся в храме народом. И долгое время, пока видима была Пресвятая Богородица, видимо было и распростертое над народом покрывало («омофор»), излучавшее из себя молниевидную славу Господню.

Это дивное видение так воодушевило греков, что они дали решительный отпор напавшим на Константинополь врагам, и те, потерпев неожиданное поражение, обратились в бегство. Византия была спасена.

Много, очень много и других случаев известно, когда Пречистая Матерь Божия приходила на помощь Православной Византии, этому Второму Риму, чудесно спасая ее от врагов. Вышеописанное видение и многие другие подобные же видения, мы не можем не разсматривать, как явное и убедительное-наглядное знамение того, что Пречистая Матерь Божия всегда откликается на нашу слезную мольбу о помощи, что Она особенно покровительствует молящимся в храме, что Она входит в наши храмы и молится в них вместе с нами и за нас, грешных, поскольку мы уповаем на Ее милость к нам, кающимся грешникам, и на Ее материнскую помощь и заступление.

«Дева днесь предстоит в церкви, и с лики святых невидимо за ны молится Богу»...  (Кондак) — так исповедуем мы, православные христиане, эту нашу веру во всесильное молитвенное заступление за нас Богоматери, празднуя радостный праздник, получивший справедливо наименование «Покрова Пресвятыя Богородицы».

Византия, погрязавшая все более и более в страстях и пороках, вследствие роскошной и легкомысленной жизни, как некогда Ветхий Рим, не желавший знать ничего, кроме «хлеба и зрелищ», и дошедшая до состояния нераскаянности и «окамененного нечувствия», а, в конце концов, отрекшаяся и от своей Православной Веры во время так называемой Флорентийской унии 1439 года, лишилась Покрова своей прежней Всесильной Заступницы Пречистой Матери Божией и была предана окончательно «в руце падения своего»: в 1453 году Константинополь был взят и разгромлен турками, и Византийская Империя исчезла с лица земли, а для народа ее началось тяжкое и мучительное многолетнее иго иноверцев-мусульман.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика