Читаем Современность в свете Слова Божия. Слова и речи полностью

Первый раз приходил Он в уничижении, давая нам пример смирения, а теперь придет Он «во Славе Своей и вси святии Ангели с Ним»  (Матф. 25:31). Это будет уже не благостное снисхождение Божие к несчастным отчаявшимся людям, но Страшный Суд над беззаконными гордецами, ведающими Бога и безумно, заносчиво отметающими святые заветы Его. И если первые христиане, празднуя Первое Пришествие Христово в мiр, всегда возносились мыслию к славному и страшному Второму Его Пришествию, напряженно ожидая его, то тем более естественно и даже необходимо помышлять о нем нам, современным христианам, каждодневно наблюдающим признаки приближения его, указанные в Евангелии. Вся наша жизнь на земли должна быть не чем иным, как самой тщательной подготовкой к этому великому и славному «дню Господню»  (Деян. 2:21). Знает это враг вселукавый, враг человеческого спасения, и всячески старается погасить в нас это спасительное помышление. Каких-каких только доводов и благовидных предлогов и соображений не приводить он, лишь бы отклонить современных христиан от мысли о Втором Пришествии Христовом. И успевает в этом. Многие ныне говорят об этом — страшно сказать! — с усмешкой, и даже духовные лица нередко избегают разговоров на эту тему. Да! крепко приковал враг мысли и чувства современных людей к земле, и не хотят они думать о вечности. Не самый ли верный это признак близости Второго Пришествия? Вспомним только слова Христовы: «Как было во дни Ноя, так будет и в пришествие Сына Человеческого: ибо как во дни перед потопом ели, пили, женились и выходили замуж до того дня, как вошел Ной в ковчег, и не думали, пока не пришел потоп и не истребил всех, — так будет и пришествие Сына Человеческого»  (Матф. 24: 37-39).

Да бежит далеко от нас такое пагубное настроение легкомыслия и безпечности! Светло и радостно празднуя Первое Пришествие Христово в мiр, будем так же светло и радостно ожидать Его Второго Пришествия, жить этим ожиданием, как жили им христиане первых веков. А для того, чтобы оно было для нас воистину радостным и открыло бы нам вход к блаженной вечности, посвятим все остающееся время нашей земной жизни трудам покаяния и усиленному приготовлению себя к тому, чтобы достойно«предстать пред Сына Человеческого»  (Лук. 21:36) и дать «добрый ответ на Страшном Судищи Христовом»  (просит. ект.).


Без покаяния нет спасения.

Все ли мы в достаточной мере уразумеваем значение и силу этого знаменательного изречения, давно ставшего поговоркой? Все ли мы, в наше время, продолжаем оставаться способными к такому, подлинно спасительному покаянию, как были некогда способны к нему даже самые тяжкие грешники? И есть ли вообще у нас сознание своей греховности и желание каяться?

Эти и подобные им вопросы естественно должны приходить нам в голову, особенно теперь, перед наступлением Великого Поста, поскольку, живя заграницей, не утратили мы окончательно чувства церковности, поскольку не сделалась нам еще вполне чуждой наша Святая Церковь и Ее спасительные установления.

Если ходим мы в церковь, если внимаем тому, что читается и поется за Богослужениями, то не могли мы не обратить внимания на следующую богослужебную особенность. Едва только отошли высокоторжественные и радостные Дни великих праздников Рождества Христова и Богоявления, как в наших храмах раздается уже призыв Самого Господа, вышедшего после крещения на Свое общественное служение, на проповедь людям, сидящим во тьме и сени смертной, обращенный и к нам, конечно:

«Покайтеся, ибо приблизилось Царство Небесное!  (Матф. 4: 17)».

А спустя всего две недели (иногда это бывает и раньше, а иногда и позже, в зависимости от времени празднования св. Пасхи) мы слышим в храмах обращенный к Богу от имени каждого из нас умилительно-скорбный вопль души:

«Покаяния отверзи ми двери, Жизнодавче»!..

Что это значит? И почему это дни радости, дни праздничного ликования так скоро и как-то неожиданно сменяются днями решительного призыва к сокрушению о грехах — днями сетования, покаянной скорби и печали?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика