Читаем Современность в свете Слова Божия. Слова и речи полностью

Вдохновляемая Духом Святым мудро вела дело обращения язычников ко Христу Святая Церковь. Зная, как привержены люди ко всему, что стало привычным для них и вкоренилось в самый быт их, осторожно подходила она к замене всех языческих верований и понятий христианскими. Не ведая Бога истинного, язычники обоготворяли вещественную природу и своим воображением создали себе в ней много «богов». И естественно, что главным «богом» стало для них солнце. Ведь без солнца невозможна была бы никакая жизнь на земле, в том числе и жизнь самого человека. Понятно поэтому, что темные язычники обоготворили солнце и торжественно праздновали начало его «нарастания» — день «зимнего солнцестояния», когда дни начинали увеличиваться, а ночи сокращаться.

И чего другого можно было ожидать от людей, сидящих во тьме и сени смертной (Mф. 4, 16)?

И вот Церковь Христова, благовествуя им о Христе, как о «Солнце Правды», предлагает им, просвещенным светом веры Христовой, вместо «дня рождения» вещественного солнца, праздновать Рождество Христово — день рождения Того, Кто был «Солнцем Правды» и пришел просветить их, во тьме сидящих.

Какой же «свет и разум» пришел возвестить нам «Солнце Правды» Христос?

Он пришел благовествовать нам мир  (Ефес. 2:17), поскольку Он Сам, по словам Апостола «есть мир наш»  (Ефес. 2:14), разрушивший «средостение вражды», стоявшее со времени грехопадения прародителей наших, между нами и Богом, и мешавшее нам приблизиться к Богу, как к Отцу нашему и быть братиями друг другу — «Плотию Своею», то есть крестною смертию за всех нас.

Ангелы приветствовали поэтому Рождество Спасителя мiра торжественным пением: «Слава в вышних Богу и на земли мир, в человецех благоволение»  (Лук. 2:14).

Это совсем не тот «мир», о котором так лицемерно кричат в наше время те, кто вовсе не желают мира, а всюду насаждают безбожие, вражду и ненависть. Ибо «нечестивым нет» и не может быть «мира» (Исаии 48, 22).

Мир, о котором пели Ангелы и который пришел принести нам на землю Христос — Солнце Правды, это мир с Богом, мир с ближними, как с нашими братиями во Христе, и мир со своей собственною совестью, когда она не омрачается и не отягощается грехами и преступлениями против Закона Божия.

Это — тот мир, который завещал Своим последователям Христос на Тайной Вечери перед Своими крестными страданиями:

«Мир оставляю вам, мир Мой даю вам» и чтобы люди не смешивали этого мира Христова с лживо-лицемерным миром людей, не признающих Христа, добавил: «не якоже мiр дает, Аз даю вам»  (Иоан. 14:27).

Этот «мир Божий, превосходяй всяк ум»  (Фил. 4:7) доступен только тем людям, которые «тщатся блюсти единение духа в союзе мира»  (Еф. 4:3), у которых, как у первых христиан «бе сердце и душа едина»  (Деян. 4:52).

Вот этого «единения духа в союзе мира» и желаем мы вам, возлюбленные о Господе братия и сестры, приветствуя всех вас с великим и радостным праздником Рождества Христова — этим славным днем благостного снисхождения человеколюбивого Бога к людям — днем мира и благоволения в человецех!

«Мир имейте между собою!» как завещал нам Христос (Марк. 9:50) и постоянно учили Его святые Апостолы, и тогда «Бог мира будет со всеми вами»  (Рим. 15:33),«сокрушит сатану под ноги ваши вскоре»  (Рим. 16:20) и «исполнит вас радости и мира»  (Рим. 15:13), каких никогда не может дать людям мiр сей, во зле лежащий.

А «правда, мир и радость о Дусе Святе» это и есть то «Царствие Божие», наследниками которого пришел сделать нас Рождшийся ныне в Вифлееме Богомладенец — Христос -"Солнце Правды». Аминь.


«Матерь Господа Моего» (Луки 1, 43).

«...И не знаяше Ея, дондеже роди Сына Своего первенца, и нарече имя Ему Иисус». 

(Матф. 1:25).

«И откуду мне сие, да приидет Мати Господа моего ко мне!»  (Луки 1, 43); — так радостно воскликнула праведная Елисавета, когда Пресвятая Дева Мария пришла к ней, как к своей родственнице, чтобы поделиться с нею радостью Благовещения.

Православная Христова Церковь, следуя многовековому учению, идущему от первых времен христианства, потому и именует Пресвятую Деву Марию «Матерью Господа», или «Богородицею» и, свято почитая Ее, как Она Сама об этом предрекла, сказав: «Се бо отныне ублажат Мя вси роди» (Лук. 1:48), исповедует Ее «Приснодевой», то есть всегда хранившей обет девства.

Есть ли основание для учения о приснодевстве Пресвятой Девы Марии в Священном Писании?

Есть — и притом весьма убедительное!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика