Читаем Современные чудесники: странные исчезновения полностью

Петя и Вилли тут же вскочили и бросились за ним в ванную. Капитан на ходу поправлял бинт на руке. Мария-Эдуарда и Рута, переглянувшись, надели на пижамы халаты и пошли следом. На ковре были едва заметные три капли крови…

– Мне очень жаль, что так получилось, – снова серьёзно сказал Хохотун. – В том, что произошло с вами, виноваты мы с моими друзьями… Но только из-за того, что упустили момент кражи шкатулки из нашего штаба. Конечно, как говорят в Венеции, в каждом доме есть своя крыса, но это точно не про нас с ребятами. Простите меня, но мне надо ненадолго отойти к гостям. Я скоро вернусь, а вы пока отдыхайте. Только не уходите, а то я за вас волнуюсь.

Матильда проводила Эдварда взглядом до тех пор, пока он с гитарой не скрылся в толпе. Надо же, как люди меняются со временем.

– Как думаешь, он говорил правду насчет того, что шкатулку украл не кто-то из них? – негромко спросила она у Оливера.

– По-моему, он верил, что не сказал неправду. Как и остальные, – ответил Гловер и задумался о чём-то, теребя брошку-кольцо на пальце. – Поэтому выяснить, кто из них солгал, особенно трудно.

***

Бенедикт не стал возвращать их в номер и перенёс на тихую улицу в Венеции, спрятанную между двумя домами. Они вышли на мост и некоторое время молчали, думая каждый о своём. Мимо них проходили туристы и уличные торговцы, играла живая музыка. Но для ребят праздник был позади – их шикарные платья и костюмы, наконец, превратились в обычную одежду. И теперь их ждали только неизвестность и страх.

– Что нам теперь делать? – протянула Эра-Роза. – Мы так и не поняли, кто из них выпустил Анастасию. И мне страшно.

– Наверное, уже пора обратиться к сыщику Феладиуму Скорнелли? – тихо предложила Флоренс. – По-моему, Вилли и Пётр – главные подозреваемые. Извини, Ларри. Просто страшно лететь к ним в «Горки» одним.

– Может быть, и нет, – Алиса ободряюще хлопнула по плечу очень серьёзного Ларри.

– Вилли в тот вечер получил рану из-за календаря, и у него текла кровь, – любезно напомнил Бенедикт. – А на ковре мы видели пятна крови.

– Но и у Петра Грачева была забинтована рука, – бодро заметил Оливер. – Хадей пракис мове хастиликис. Это означает: «Всё становится ещё загадочнее».

– Ладно, я звоню дедушке, – сказал Ларри.

Но тщетно он пытался набрать номера своих родственников с чудофона Матильды. То ли Ларри путал номера, то ли все действительно не брали трубки. А когда они, спрятавшись в примерочной соседнего магазина, переместились в дом к знаменитому сыщику, там его не оказалось. Ребята вернулись обратно в магазин, Ларри был мрачнее тучи.

– Во всём этом что-то не сходится, дамы и господа, – произнёс Боря Брусникин, уткнувшись в свой чудофон. – Кстати, вот. Я, наконец, закончил список.

Он протянул телефон Матильде.

– Список? – не поняла она.

– Тех учеников нашей школы, которые отсутствовали на Ежегодном фестивале волшебства, науки и искусства, – пояснил Боря. – Ты же хотела найти сообщника тёмного мага, который похищает подростков. Здесь десять имён. Но ты посмотри внимательно на эти три имени – я думаю, они тебя заинтересуют.

Матильда бросила взгляд на список. Она уже знала, что эти имена в нём будут. Девочка кивнула и вернула телефон Боре. Вопросов было слишком много, но создавалось впечатление, что ответы на некоторые из них находятся у них под самым носом. В задумчивости Матильда стала постукивать пальцами по перилам и не сразу заметила уличную артистку в венецианской маске, которая чуть не споткнулась об её ногу.

– Простите, – выпалила девочка.

Артистка, улыбнувшись, прошла мимо.

– Красивые у неё серёжки, – пробормотала Эра-Роза. – Такие длинные, с лилиями. Я похожими давно любуюсь в «Инстаграме», они сейчас в моде.

Матильда задумчиво уставилась в след артистке и снова начала постукивать пальцами. Камера облетела их со всех сторон и даже засняла немного пейзажа.

– Изначально у нас практически не было шансов распутать эту историю, – снисходительно заявил Бенедикт. – Ты же не думаешь, что ты Шерлок Холмс в очках? Ясно было как Божий день, что мы только зря потратим время.

– Ну, что, я вызываю колдодом «Стражи»? – спросил Боря. – Видимо, у нас нет другого выхода.

– Вызывай, – уныло сказали Флоренс и Эра-Роза.

Ларри, помедлив, молча кивнул. Алиса ободряюще тронула Матильду за плечо.

– Не расстраивайся, – сказала она. – Видимо, мы действительно сделали всё, что могли.

Она ждали представителей колдодома около магазинчиков. И вот, к ним подошла женщина в синем костюме и улыбнулась. Её улыбка показалась Матильде довольно прохладной. Все настороженно посмотрели на незнакомку.

– Ребята, это вы совершили вызов? – спокойно спросила она. – Я полицейская из колдодома «Стражи».

– Мы, – мрачно ответил Ларри, на котором и лица не было. – Мы бы хотели поговорить с моим дедушкой Феладиумом Скорнелли. Где он?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ниже бездны, выше облаков
Ниже бездны, выше облаков

Больше всего на свете Таня боялась стать изгоем. И было чего бояться: таких травили всем классом. Казалось, проще закрыть глаза, заглушить совесть и быть заодно со всеми, чем стать очередной жертвой. Казалось… пока в их классе не появился новенький. Дима. Гордый и дерзкий, он бросил вызов новым одноклассникам, а такое не прощается. Как быть? Снова смолчать, предав свою любовь, или выступить против всех и помочь Диме, который на неё даже не смотрит?Елена Шолохова закончила Иркутский государственный лингвистический университет, факультет английского языка. Работает переводчиком художественной литературы. В 2013 году стала лауреатом конкурса «Дневник поколения».Для читателей старше 16 лет.

Елена Алексеевна Шолохова , Елена Шолохова

Детская литература / Проза / Современная проза / Прочая детская литература / Книги Для Детей