— Я оказываю тебе услугу, — объяснил Манджино. — Я уже оказал тебе услугу. Ты теперь знаешь, что не стоит тратить на нее время. И деньги — кстати, только твои денежки ее и интересуют. Если ты обиделся на меня, если считаешь, что я тебя не уважаю, можешь не платить остаток от восемнадцати тысяч. Я как-нибудь проживу. Но мне не терпится работать с тобой вместе, Ларри. С моей точки зрения, ты — большой человек. У тебя есть влияние и деловая сметка. Я тебе пригожусь. Не скрою, меня тоже интересуют твои деньги, но только в том смысле, что с тобой я могу неплохо заработать. Я не собираюсь тебя грабить, иначе ни за что не рассказал бы тебе о ней.
Берра допил остатки вина.
— Надо подумать, — протянул он.
— Не спеши, — разрешил Манджино. — Прикинь все за и против, и поймешь, что я прав. Я вывел ее из игры заранее, до того, как она причинит тебе вред. Опозорит и ограбит. Она шлюха. Такая тебе не нужна.
Берра встал:
— Я еду домой.
Манджино кивнул.
— Когда она вернется, передай, чтобы больше мне не звонила, — продолжал Берра.
Манджино снова кивнул. Берра вышел из бара, слегка пошатываясь.
— Что ты ему сказал?! — закричала Лианна. — Придурок долбаный!
— Расслабься, я обеспечил нам с тобой свободу действий, — сказал Манджино.
Они были в ее квартире. На Лианне была та самая зеленовато-голубая маечка и черные трусики-танга. Манджино был в брюках, но без рубашки. На груди и плечах бугрились мышцы. Он сидел на диване и пил пиво, а Лианна расхаживала перед ним туда-сюда.
— Ты спятил? — не унималась она. — Зачем тебе понадобилось все ему рассказывать, тем более сейчас?
— Чтобы обезопасить наши капиталовложения.
— Какие еще капиталовложения? Что ты задумал? Я не собиралась его обдирать!
— Зато я собирался, — возразил Манджино. — И именно я могу ободрать его по-крупному. Вот признайся, много ты с него поимела? Я имею в виду — максимум. Пять тысяч? Десять? А я только что получил двенадцать кусков. И к концу недели раскручу его еще как минимум на десять. А может, и на больше.
— Мне-то с того какая выгода? — не поняла Лианна.
— Ты получишь свою долю после всего, — сказал Манджино. — Ты не думаешь.
Лианна остановилась:
— Ты серьезно, мать твою? По-твоему, я такая же дура, как Ларри?
— Вовсе нет, — ответил Манджино.
— Ну и что он ответил, когда ты ему все рассказал? Разве он не огорчился? Я ведь как-никак была его подружкой!
Манджино почесал волосатую грудь.
— Ларри слишком испуган, чтобы огорчаться из-за тебя, — рассудил он. — По-моему, в тот миг, когда я ему рассказал, он принялся прикидывать все за и против. Что он приобретет и что он теряет. Знаешь, как бывает…
— Вот козел! — ругалась Лианна. — Я его ненавижу! Ты бы видел, какой маленький у него член. Неудачник хренов!
Манджино встал с дивана и взял рубашку.
— Может, душ примешь? — посоветовал он. — Или ванну… Посиди в водичке, успокойся. Завтра я тебе позвоню. У меня есть кое-какие дела в Бруклине. В конце недели я тебе все расскажу. Кстати, мои дела и к Ларри имеют отношение. Он сидит на мешке с деньгами; надо его хорошенько растрясти.
Лианна подбоченилась.
— Что за дела?
— Увидишь, — обещал Манджино. — Иди, прими ванну. Успокойся. Ты сейчас так взбудоражена, что я даже притронуться к тебе боюсь. Прими таблеточку валиума. Остынь, а завтра поговорим.
— Ладно, — ответила Лианна. Выпуская Манджино из квартиры, она придержала для него дверь. Как только он оказался в коридоре, она с треском захлопнула ее.
Глава 12
Они встретились в закусочной «Тиффани» в Бруклине, в районе Бэй-Ридж. На Денафриа была синяя футболка с надписью «Пожарное депо Нью-Йорка» и синие брюки. Павлик был одет в фиолетовую с золотом форму «Викингов» и форменную бейсболку.
— Как прошло свидание? — спросил Денафриа.
— Что? — переспросил Павлик, откусывая кусок тоста из хлеба с отрубями.
Денафриа помешал сахар в кофе.
— На корабле.
— А, все замечательно. Просто замечательно. Рекомендую…
— Мне не с кем туда пойти. Меня жена бросила.
— Да, точно. Извини.
Денафриа потыкал вилкой в остатки яичницы.
— Сегодня утром в Канарси нашли труп, — сказал Павлик. — Не знаю, имеет ли это какое-то отношение к нашим делам, но один мой знакомый считает, что убийство — дело рук мафии. Почти сразу, как сообщили о трупе, на место примчались фэбээровцы.
Денафриа отпил глоток кофе.
— Я тебя внимательно слушаю.
— Утром мне позвонил мой бывший напарник, Декстер Грини, — продолжал Павлик. — Он до сих пор работает в убойном отделе. И живет в Канарси. В парня стреляли шесть раз. Два выстрела в голову. Декс понятия не имеет, кто такой убитый, но упомянул о том, что в его квартире нашли целые горы самой грязной порнухи.
Денафриа пил воду со льдом из синего пластмассового стаканчика.
— Твой бывший напарник не может выяснить для нас кое-что еще? Конечно, неофициально.
— Он позвонил мне потому, что убитый занимался распространением порнографии, — сказал Павлик. — Ни на что не намекал. Его звонок — своего рода сигнал тревоги.