— Поезда сюда будут ходить, понимаете, темный человек?
— Столько лет не ходили, и ладно было. Электростанцию будут ставить, вот и понадобилась железная дорога.
— Молчи ты, болван! — заорал путевой мастер и швырнул фуражку оземь.
Волоча левую ногу, он быстро заковылял в сторону будки, где помещалась его контора.
— Ну и нервный народ нынче, ой, нервный, — прошептал Ильдефонс Корсак.
Партизан посмотрел на него без всякой симпатии.
— А вы чего тут, дедушка, греческий хор организуете. Вас тоже отсюда шуганут. Небось думали, что нашли здесь свое последнее пристанище?
— А куда я отсюда пойду? Мы тут привыкли. Правильно я говорю?
Партизан медленно поднял с земли длинный гаечный ключ и, опустив голову, пошел между рельсами. Взялся и я за работу. Некоторое время мы трудились молча. Сухой, однообразный зной снова прокаливал спины.
Партизан выпрямился, вытер протезом пот с шеи и спросил, не глядя в мою сторону:
— Ну и что ты увидел?
— Ничего.
— Что-нибудь все-таки ты должен был увидеть, раз приподнял торбу?
— Труп как труп. Ничего больше.
— Зачем же ты подымал торбу?
— Не знаю.
Он обернулся и с неприязнью посмотрел на меня.
— Ну-ну, допустим, не знаешь. Но было бы лучше, если б ты знал.
Граф подобрал с земли фуражку путевого мастера и положил ее на откосе, подле Корсака.
— Смотрите, — сказал Ильдефонс, — бабочки летают в такое время года. Сколько лет на свете живу, ничего похожего не припомню.
— Да, вы правы, — вздохнул Пац, — теперь все пошло вверх тормашками.
— Граф, это намек? — спросил партизан.
— С чего вы взяли? Вы меня плохо поняли. Я имел в виду погоду, — торопливо оправдывался Пац. — Не знаю, заметили ли вы, что в последние годы и зима не зима, и лето не лето.
— Ой, все изменилось, все, — подхватил Ильдефонс Корсак. — И люди другие, и природа не та, что прежде. А все потому, что человек старается перемудрить бога.
Не понятно откуда донеслись странные далекие звуки. Мы недоуменно озирались по сторонам, пока наконец Корсак первый не поглядел на небо.
— Видите? Дикие гуси летят обратно на север. Вот вам какие дела.
Граф отряхнул фуражку путевого мастера, с минуту колебался, борясь с желанием ее примерить, но в конце концов положил на лиловый кустик вереска. На нее сейчас же вползли черные беспокойные муравьи.
— А я вам говорю, такая погода добром не кончится, — сказал партизан.
Путевой мастер вышел из будки и тоже загляделся на небо.
— За своей смертью летят, пан начальник! — крикнул Ильдефонс Корсак.
Путевой мастер перевел взгляд на нас.
— Конца света ждете, а?
— Мы ничего не ждем. Мы всем довольны, — быстро ответил Пац.
Путевой мастер хотел что-то сказать, но сдержался, махнул рукой и вернулся в свою контору.
Изъеденные ржавчиной рельсы тихонько позванивали. Посреди путей остановилась корова, в одиночку возвращавшаяся с пастбища. Она внимательно смотрела на нас своими темно-синими глазами. Мне было душно, я снова почувствовал приступ тошноты.
Я сел на разогретую шпалу, провонявшую креозотом. Из сучков проступали золотистые капли смолы, последний след жизни умершего дерева.
— Зачем ты сюда приехал? — спросил партизан.
— Ты меня спрашиваешь?
— Да, тебя. Тебя кто сюда подослал?
— Разве я похож на такого?
— Внешность у тебя что надо. Но речь не об этом.
— Я тебя ни о чем не спрашиваю.
— Я здесь у себя дома.
— Ты меня не мучай. У меня голова болит, я устал, очень устал.
— Но зачем ты к нам пришел?
— Не знаю. Так получилось.
— Почему всюду нос суешь, почему выспрашиваешь, почему ты такой беспокойный?
— Я здесь намерен только работать. Меня ничего не интересует.
— Тогда почему в тот вечер, ну, сам знаешь, ты сделал то, что сделал?
— Ничего я не сделал. Я болен.
— Кого ты здесь ищешь?
Я закашлялся, прикрыл рот ладонью, а потом переспросил:
— Я… кого я здесь ищу?
— Да. Кого ты здесь ищешь?
— Оставь меня в покое. Мне ничего не надо. Я очень болен.
— Поглядите-ка на него, он болен. Зверь, а не мужчина, пять пудов весу.
Граф нерешительно хихикнул.
— Такие времена настали, — сказал Ильдефонс Корсак, — что молодые болеют. С виду он будто и здоров, и в расцвете сил, а дунешь — и нет его.
— Да, да, пан Корсак, — согласился партизан, садясь на длинный рельс. — Начиналось, как на балу. А веселья не получилось. Люди киснут, раздражаются, у каждого что-то болит.
— Очень удачная метафора, — заметил Пац. — Не ясно только, что вы имеете в виду?
— У вас от грязных мыслей мозги набекрень, — отмахнулся партизан. — Я его имею в виду, его, — указал он на меня протезом, — их всех. Еще не так давно прыгали, а теперь вот сидите и бока зализываете.
Он сорвал тонкий стебель василька, выросшего между шпал, и бессмысленно раскрошил увядший цветок. Огромный слепень пронзительно гудел, летая над его головой.
Между городскими постройками, тонувшими в пропыленном зное, мелькнула женская фигура. Мы поспешно встали с рельсов. Граф выпустил из рук ключ, упавший на кучу костылей, которыми прикрепляли рельсы. Кратчайшим путем, через выгоревшую лужайку, шла высокая женщина.
— Кто же это может быть? — неуверенно спросил партизан.
Граф Пац захихикал.
— Вы не знаете?