– Так вот, мы с Китти говорили о старухе Теннисон, – тут Марии затаили дыхание, в восторге от такой непочтительной характеристики, – и той старой уродской шляпке, которую она всегда носит. Я сказала, что, если кто-то заберет жуткую шляпку, это послужит всеобщему благу, а если никто другой не вызовется, я сама это сделаю. Китти сказала, что я, конечно, никогда не посмею, и теперь я собираюсь доказать, что она ошибается.
Марии покраснели от потрясения и возбуждения.
– А теперь к делу, – сказала Дейзи. – Вы не должны никому говорить об этом, но, когда вы выйдете на прогулку днем, я хочу, чтобы вы нашли мисс Теннисон и проследили, куда она пойдет. Доложите мне, когда вернетесь в Дом. И, – добавила она, немного подумав, – если вы справитесь с заданием
Марии едва не упали в обморок от восторга.
– У тебя не получится дать возможность им
– Получится, – ответила Дейзи, подперев голову рукой и мечтательно уставившись на липкие остатки пастушьего пирога. – Каждая может нести по книге, а кто-то возьмет пальто и шляпку.
– Я не это имею в виду, – сказала я сердито, зацепив вилкой остатки пирога Дейзи и утаскивая их себе. Мне всегда было немного не по себе из-за отношений Дейзи с мелюзгой. Она постоянно использует их таким образом, и все только потому, что ей повезло с внешностью.
Это и правда нечестно – что Дейзи так красива. Я ни разу не видела на ее лице хоть один прыщик, в то время как все остальные просто покрыты ими. Однажды у меня несколько недель был один – прямо на носу, сбоку. Он обосновался там и никак не исчезал. Иногда я смотрю в зеркало и хочу расплакаться. А Дейзи тем временем сверкает: она не бывает ни слишком раскрасневшейся, ни слишком бледной – безупречная, как девочка с картинки.
Я стараюсь не верить в миф о Дейзи Уэллс, потому что знаю, что это по большей части полная чушь, но все же я понимаю, что в итоге вполне могла оказаться в таком же глупом положении, как Марии.
После обеда, пока я описывала в журнале детали нашего ночного приключения и рассуждения Дейзи, шестиклассницы послушно покинули школу вслед за смотрительницей, отправляясь на часовую прогулку по магазинам. Через час Марии попрощались с Дейзи, топая на собственную прогулку, и Дейзи царственно помахала им в ответ.
Поручив работу своим фавориткам, Дейзи все равно не находила себе места.
– Что, если мисс Теннисон решит сбежать? – наморщив нос, спросила она, шагая взад-вперед по комнате отдыха. – Что, если она удерет на своей машине?
– Не удерет, – бездумно ответила я, хотя на самом деле у нее была такая возможность. В ее распоряжении было целое утро. Может, кто-то обратит внимание на ее отсутствие в субботу вечером, если учителя тоже обязаны вовремя возвращаться в свои комнаты. А вот если ее не будет на воскресной службе, это заметят непременно. Но в любом случае у нее была хорошая фора. Когда девочки пытаются сбежать, они всегда делают это по субботам, именно из-за этого преимущества во времени. В одну такую субботу в прошлом году сбежала Лавиния; она отсутствовала шесть часов, прежде чем ее обнаружили в автобусе, едущем в Рэгби. Это был почти рекорд.
Но похоже, что мысль о побеге даже не приходила в голову мисс Теннисон: Марии вернулись, до головокружения гордясь собой, и рассказали, что она пошла в «Ивовую чайную».
Нам повезло, что на дворе был ноябрь. Считается, что за пределами школы мы должны носить форму, но любому ясно, что бесполезно пытаться сойти за взрослую, если на тебе платье-сарафан и школьный бант. А «Ивовая чайная» – определенно место для взрослых. Летом приходится надевать обычную одежду, а поверх нее – школьную форму (и втягивать живот, чтобы смотрительница не заметила). Как только выходишь из школы, тут же вылезаешь и из формы. Но зимой можно выйти из Дома, просто надев школьное пальто и шляпку, а затем свернуть их в узел и спрятать под кустом, как только окажешься за пределами видимости. Конечно, сделав это, приходится стучать зубами и мерзнуть в свитере, если только в твоем распоряжении нет супермодного макинтоша из легкого шелка. В тот день у Дейзи был такой. А я мерзла.
Мы спустились по крутому холму, то и дело поскальзываясь на липких опавших листьях, прошли мимо семиклассниц, которые парами брели обратно к Дому, и мимо тщательно укутанной старой леди с закутанной маленькой собачкой. Я внезапно осознала, что, если бы не убийство мисс Белл, мы с Дейзи сейчас могли бы наблюдать за людьми, такими как эта дама, делая заметки о ее росте, цвете волос и подозрительных действиях. Теперь все это казалось довольно-таки глупым.