Читаем Совсем не женское убийство полностью

Мисс Хопкинс собирается покинуть Дипдин. Она отправляется в Дербишир, чтобы сыграть свадьбу с Единственным и остаться жить там. Мисс Паркер тоже увольняется, чтобы заняться преподаванием в Лондоне. Я думаю, ей слишком больно оставаться здесь.

Когда мы впервые услышали все эти новости в конце ноября, мы действительно решили, что Дипдин перестанет существовать.

– В конце концов, – сказала Китти, – у нас не осталось учительниц, так что, если мы вернемся сюда в следующем полугодии, нам придется учить самих себя.

В ту неделю матери толпами приезжали в Дипдин, чтобы забрать девочек. Уехали Бини и Китти и в общей сложности половина нашего класса.

Потом мисс Лэппет выступила со своим заявлением. Она созвала в зале всех девочек, которые еще оставались в школе, и объявила, что Мамзель станет новым заместителем директора. Сама мисс Лэппет собралась помочь ей за каникулы найти новую директрису и нанять учительниц, и в январе школа должна открыться снова – для всех, кто захочет вернуться. Мамзель, кстати, по-прежнему оставалась собой и говорила с французским акцентом. Мисс Лэппет будто бы похудела и погрустнела, но от нее больше не пахло спиртным после обеда, и во время разговора она могла сфокусировать на собеседнике оба глаза.

После этого полугодие официально завершилось. Нашим родителям разослали письма, в которых как можно деликатнее объяснялось положение вещей, и попросили забрать оставшихся школьниц по домам. Я не знала, что мне делать. В начале года мой папа договорился, что я останусь в Доме на каникулы, но в таких обстоятельствах это казалось маловероятным.

Я все еще переживала по этому поводу, когда Дейзи получила телеграмму вот такого содержания:

ДОРОГАЯ ТАК РАДА ЧТО ТЫ НЕ ЖИВА ЗПТ ДОЛЖНА ТЫ ПРАВДА ЕХАТЬ ДОМОЙ СЕЙЧАС ХОТЯ ПЛАНИРОВАЛА ЕХАТЬ ЛОНДОН ОЧЕНЬ НЕУДОБНО ТЧК ЦЕЛУЮ МАМОЧКА

Прочитав это, Дейзи вздохнула.

– Мамочка думает, что телеграммы – это очень современно, только я никак не объясню ей, как их нужно писать. Я думаю, мне нужно позвонить ей по телефону – будет очень неудобно, если мы явимся без предупреждения.

– Мы? – спросила я.

– Ну конечно, мы. Ты же не думаешь, что я оставлю тебя киснуть в Доме и встречать Рождество в компании ворчливой старой смотрительницы?

Смотрительница дала Дейзи телефон (она ворчала без умолку, но желание поскорее избавиться от нас перевесило), и я стояла рядом, когда Дейзи просила оператора соединить нас с Фоллингфордом, 123. Телефон зазвонил, на том конце взяли трубку, и Дейзи сказала:

– Привет, Чепмен, мамочка дома? Это… да… не мог бы ты… Мамочка? Мамочка, это Дейзи. Да, я знаю… Мамочка, тебе нужно просто прислать О’Брайена, чтобы забрать нас, они не хотят нас тут больше видеть… Мамочка, школа закрывается… Да, я знаю, что я в полном порядке, но, мамочка, послушай… Да, нас. Моя подруга Хэзел, приедет к нам на Рождество. Она может спать в детской вместе со мной… Ох, мамочка, честно говоря, ты ведь все равно сможешь поехать в Лондон, если мы сегодня вернемся, просто пошли О’Брайена сейчас, а завтра он будет в твоем распоряжении. Да… Да… Ну ладно. До свидания, мамочка. Мамочка, – сказала Дейзи, повесив трубку. – Иногда с ней не так уж просто справиться. О’Брайен приедет сюда через час.

После этого мы принялись лихорадочно собирать вещи. Это удалось нам не в полной мере: я случайно утащила шляпку у Китти и учебник истории у Лавинии, – но, когда О’Брайен час спустя остановился перед Домом, мы сидели на наших чемоданах, ожидая его. Мы поехали вниз по Окшоттскому холму, мимо закрытых дверей Дипдина. Вот так заканчивается эта история.


Осталось сказать еще кое-что.

Во-первых, на прошлой неделе к нам зашла Король Генрих. Как я уже говорила, она живет недалеко от Дейзи, так что родители Дейзи были не очень удивлены, когда она заглянула на чай. Я не уверена, как они бы отреагировали, услышав то, что Король Генрих рассказала нам, как только служанка Хэтти принесла чай и вышла из комнаты.

– Я хотела сказать – просто сказать, что я думаю, – вы обе просто умницы. Настоящие умницы. Я не знаю, как вас благодарить.

– Ты знала? – спросила Дейзи, взволнованно вертя чашку на блюдце.

Король Генрих покачала своими милыми кудрями.

– Нет, – сказала она. – Я ничего не знала точно. Я только предполагала – и как я надеялась, что ошибаюсь! Когда умерла Верити, это было просто ужасно…

Она умолкла и отпила глоток чая, чтобы успокоиться.

– Я не знала, чему верить. Я знала, что она не сделала бы такое сама, но если нет… Я надеялась, что это несчастный случай. Я имею в виду встречу с мисс Гриффин!

– Ах, я знаю, – с чувством сказала Дейзи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективное агентство Уэллс и Вонг

Совсем не женское убийство
Совсем не женское убийство

В новом учебном году уже никто не назовет Дейзи Уэллс и Хэзел Вонг мелюзгой – еще бы, они теперь учатся в восьмом классе школы для девочек Дипдин. В честь этого великого события подруги решили забыть свои глупые детские забавы и основали тайное детективное агентство. Первое дело – о пропавшей ленте одноклассницы Лавинии – было таким простым, что о нем и упоминать не стоит (да-да, не стоит, но ведь других-то и вовсе не было). И разделить бы «Детективному агентству Уэллс и Вонг» печальную судьбу ранее закрытых Общества Пацифистов и Спиритического общества, если бы Хэзел совершенно случайно не обнаружила в спортзале труп учительницы естествознания мисс Белл.И подруги решают найти убийцу раньше полиции. Потому что это их дело.

Робин Стивенс

Зарубежная литература для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей

Похожие книги

Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика