Читаем Совсем не женское убийство полностью

– Потому что мисс Белл сказала мне, что собирается вернуться к нему! – прорычала мисс Паркер, бросив свирепый взгляд на Единственного.

– Разве это не восхитительно? – прошептала Дейзи. – Прямо как в финале одной книжки!

Я подумала, что это больше похоже на кино. В конце концов, мы сидели в темноте и смотрели, как взрослые плачут, кричат и обвиняют друг друга в ужасных поступках.

Единственный побагровел. Его кадык дернулся, и сначала я подумала, что Единственный вообще не собирается ничего говорить. Но потом он будто на что-то решился, сглотнул слюну еще раз, а затем протянул руку, указывая на мисс Хопкинс.

– Мисс Белл пришла ко мне в понедельник вечером, – неуверенно выговорил он. – Но она… ну, я не мог дать ей того, о чем она просила. Видите ли… когда она вошла, я был с Арабеллой. Она, ну, она застала нас вместе.

– И чем же вы с мисс Хопкинс были заняты? – спросил инспектор, хотя он совершенно точно знал ответ.

– Ну… – смущенно сказал Единственный. – Я бы предпочел не говорить. Видите ли, мы помолвлены.

– И это после всего, что я для тебя сделала! – злобно прошипела мисс Гриффин в адрес мисс Хопкинс. – Потерять все это ради того, чтобы выйти замуж!

Я подумала, что они стоят друг друга.

– Мы собирались устроить свадьбу весной, – сказала мисс Хопкинс. – Разве это не счастье? Он сделал мне предложение за обедом в прошлую пятницу, и я сказала «да». Мы знали, – тут она кивнула в сторону мисс Гриффин, – что все это мы должны хранить в страшной тайне. Я не могла носить кольцо, которое он купил мне, так что он подарил мне и эти сережки – как символ своей любви. Они точно такие же, как у мисс Теннисон, и я была от них в восторге. В понедельник я была так взволнована всем этим, что ускользнула с середины занятий по тактике лакросса, которые проходят после уроков, и отправилась к его кабинету, чтобы повидаться с ним.

– И когда это было? – спросил инспектор Пристли.

– О, примерно в пять тридцать, я думаю, – сказала мисс Хопкинс. – И мы были вместе почти до шести.

Единственный кивнул.

– В какой-то момент в коридоре раздался шум, и я высунулась из двери, чтобы посмотреть, кто это. Мисс Теннисон была там, и Мамз… ну, мисс… как ее… Ох, я думаю, вы помните, что видели меня, – обратилась она к Мамзели. Та кивнула. –   Видите? – спросила мисс Хопкинс. – Так что у нас обоих есть алиби. И в любом случае у нас не было причины желать смерти старой глупой мисс Белл. Только не теперь, когда мы были помолвлены. Может, она могла выйти из себя из-за всего этого, но она не смогла бы причинить нам никакого вреда. Убивать ее было бы совершенно глупо.

– Убийство – это всегда глупо, – сказал инспектор. – Если бы люди убивали только по разумным причинам, я бы лишился работы. Так, а что насчет мисс Лэппет и мисс Гриффин?

Мисс Лэппет поежилась на своем неудобном стуле.

– Мы с мисс Гриффин, – невнятно пробормотала она, – были в ее офисе, занимались кое-какими административными вопросами. Весь вечер.

Я заметила, как мисс Гриффин покосилась на нее. Что же она скажет?

– Да, – подтвердила она после небольшой паузы. – Мисс Лэппет совершенно права.

– Как удобно, – сказал инспектор, конечно, совершенно не стараясь быть искренне вежливым. – Всем спасибо. Теперь, принимая во внимание все ваши заявления, могу ли я восстановить картину событий, случившихся в понедельник вечером?

В комнате повисла мертвая тишина. Дейзи рядом со мной бесшумно подпрыгнула на месте – и я заметила, что она зажимает рот рукой, чтобы не завизжать.

– Как я уже сказал, я полагаю, что тот, кто виновен в убийстве мисс Белл, виновен и в смерти мисс Теннисон, – раскрыв одно убийство, мы раскроем и второе. Следовательно, ключевая фигура в этом деле – сама мисс Белл. Прежде всего, почему кто-то мог бы желать ее смерти?

Борьба за место заместителя директора казалась очевидным мотивом – и тогда убийцами могли бы оказаться вы, мисс Лэппет, или же мисс Теннисон. Кроме того, мистер Рейд ведет весьма запутанную личную жизнь, – (услышав это, я едва не рассмеялась), – в которой участвуют сам мистер Рейд, а также мисс Паркер и мисс Хопкинс.

– Я заметила, что меня в этом маленьком списке нет, – холодно сказала мисс Гриффин. – Поскольку очевидно, что меня нет в списке подозреваемых, может, мне разрешат уйти?

– Извините, нет, – отрезал инспектор. – Две ваших учительницы погибли на прошлой неделе. По крайней мере, вы несете ответственность за их благополучие в качестве директора.

– К делу, инспектор, – сказала мисс Гриффин. – Оставшись без учительниц, сложно руководить школой. Так что вряд ли в моих интересах убивать собственных сотрудниц.

– Разумеется, – ответил инспектор. – Чтобы директор школы стала убивать своих сотрудников, у нее должна быть очень веская причина.

– Вот именно, – сказала мисс Гриффин, откинувшись на спинку стула.

– Вот именно, – повторил инспектор. – Итак. Была ли у вас действительно веская причина?

Внезапно остальные присутствующие начали понимать суть происходящего. Все они мгновенно обратили взгляды на мисс Гриффин, будто наблюдая за теннисным матчем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детективное агентство Уэллс и Вонг

Совсем не женское убийство
Совсем не женское убийство

В новом учебном году уже никто не назовет Дейзи Уэллс и Хэзел Вонг мелюзгой – еще бы, они теперь учатся в восьмом классе школы для девочек Дипдин. В честь этого великого события подруги решили забыть свои глупые детские забавы и основали тайное детективное агентство. Первое дело – о пропавшей ленте одноклассницы Лавинии – было таким простым, что о нем и упоминать не стоит (да-да, не стоит, но ведь других-то и вовсе не было). И разделить бы «Детективному агентству Уэллс и Вонг» печальную судьбу ранее закрытых Общества Пацифистов и Спиритического общества, если бы Хэзел совершенно случайно не обнаружила в спортзале труп учительницы естествознания мисс Белл.И подруги решают найти убийцу раньше полиции. Потому что это их дело.

Робин Стивенс

Зарубежная литература для детей / Прочая детская литература / Книги Для Детей

Похожие книги

Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика