Дверь бара открылась, и Руперт крепче сжал колесо. Из заведения показался бородатый мужчина в длинных шортах, покачиваясь, он прошел через парковку к старому битому «Мустангу». Он уехал, иногда выскакивая на встречную полосу.
Руперту пришлось прождать еще час, прежде чем Люсия вышла из бара, спотыкаясь, как будто хлебнула лишнего. Руперт не знал, правда ли она пьяна. Она очаровательно улыбалась своему спутнику. Он выглядел примерно на шестьдесят лет, седые волосы были пострижены под бокс. Его толстая шея и руки бывшего спортсмена плохо сочетались с обрюзгшим животом.
На мужчине был расстегнутый китель защитного цвета с золотыми погонами, на шее висел ослабленный галстук, а рубашка наполовину выбилась из-под брюк. Люсия пошатывалась и опиралась на его руку, и он вел ее к веренице машин с эмблемой «Гоблин – Вали».
Руперт снова передвинулся на пассажирское кресло к приоткрытой двери и распахнул ее. Он выбрался на тротуар с колесным диском в руке, осмотрел дорогу и обрадовался, что кругом не было ни души. Осторожно обошел грузовик спереди, пригнувшись ниже капота. Мужчина в форме открыл пассажирскую дверь своего фургона и жестом пригласил Люсию внутрь. Чтобы добраться до них, Руперту нужно было обойти еще два фургона и пересечь два пустых парковочных места – не больше тридцати или сорока футов, но это расстояние казалось ему огромным, как Великие равнины.
Люсия оперлась одной рукой на дверцу фургона и стала расстегивать туфлю. Она явно собиралась разуться, но не могла справиться с пряжкой. Выигрывала время.
Руперт изменил направление и обошел первый фургон «Гоблин-Вали» сзади. Он пригнулся еще ниже и миновал второй грузовик почти гусиным шагом. Он остановился у заднего бампера и огляделся. Только полоса асфальта отделяла его от офицера из «Гоблин-Вали».
Люсия сняла одну туфлю и принялась за вторую. Она стояла, соблазнительно наклонившись, и мужчина не сводил с нее глаз. Он погладил ее гладкую смуглую спину и сжал ягодицы сквозь тонкую ткань юбки. Люсия подмигнула ему через плечо. Он потянул юбку вниз и коснулся пальцами черного кружева ее трусиков.
Руперт задержал дыхание, пересекая пустые парковочные места и держа колесный диск, как бейсбольную биту. Мужчина почувствовал его приближение, потому что обернулся раньше, чем Руперт успел подойти, и посмотрел ему прямо в лицо. Глаза офицера были затуманены алкоголем, но при виде Руперта вспыхнули. Он широко раскрыл рот и глубоко вдохнул, чтобы позвать на помощь.
Руперт с силой размахнулся и обрушил шестиугольный конец диска на череп мужчины. От удара его собственные руки задрожали.
Люсия отошла от офицера, когда он шагнул навстречу Руперту, шатаясь, вытянув перед собой одну руку и беззвучно открывая рот. Руперт ударил его снова, но на этот раз промазал и лишь поцарапал ему нижнюю челюсть. Он сделал шаг вперед и ударил мужчину еще раз. Тот шлепнулся на свой фургон и сполз на землю. Руперт продолжал бить его по голове снова и снова. Мир вокруг стал узким и темным, в нем было только лицо офицера и неожиданная ярость, закипавшая в душе Руперта. Позже он будет убеждать себя, что просто перестраховывался и не мог дать подготовленному военному ни секунды, чтобы прийти в себя. Руперт, несомненно, уступил бы ему в честной драке. Но на самом деле у него в голове крутились совсем другие образы. Он видел офицера, который ласкает Люсию. Он видел капитана, который бесстрастными голубыми глазами следит за избиением Руперта. Он видел Джорджа Болдуина, куратора студии, и пастора Джона с безмятежным, лицом, исправленным пластическими хирургами.
– Прекрати! – потребовала Люсия громким шепотом. – Дэниэл, прекрати! Что с тобой?
Руперт перестал размахивать диском, несколько раз моргнул и посмотрел на лежащего. Изо рта, носа и ушей мужчины текла кровь. Он не шевелился. У Руперта похолодело в животе.
– Я же не убил его? – прошептал он.
– Убил. Раза три-четыре, – ответила Люсия.
Руперт опустился на колени и проверил пульс на запястье мужчины. Пульс не прощупывался.
– У нас мало времени, – Люсия присела на корточки и взяла офицера за руки. – Помоги.
Они положили его в фургон «Гоблин-Вали» за водительским креслом. Рядом Руперт оставил окровавленный колесный диск. Люсия вытащила бумажник офицера и протянула Руперту, который принялся искать в нем ключи от фургона.
– Быстрее. – Люсия взглянула на дверь бара. – По-моему, кто-то выходит.
– Я справлюсь. Иди, – сказал Руперт.
Она кивнула и бросилась к их грузовику, обошла его, чтобы захлопнуть пассажирскую дверь и запрыгнула в кабину. Руперт отыскал ключи и поспешил завести фургон. Он выехал с парковки следом за Люсией за секунду до того, как дверь «Уголка Берты» открылась и из бара вывалились в обнимку двое смеющихся парней в форме защитного цвета.
На дороге Руперт обогнал Люсию и поехал первым. Они решили, что местная полиция не посчитает фургон с эмблемой «Гоблин-Вали» подозрительным, поэтому безопаснее будет, если он поедет впереди. Они надеялись создать впечатление, что за рулем грузовика едет иногородний гость, которому показывал путь офицер из военной школы.