Читаем Сожжение полностью

Когда он берет с меня шестьсот рупий и еще сорок – «налог»! – и отдает диск, у меня чувство, что меня надули.

* * *

Когда я возвращаюсь домой, у моей двери стоит какой-то мужчина. Он в костюме, в хороших туфлях, и все на него оглядываются, потому что одежда у него уж слишком чистая. На пальцах у него камни – зеленый, красный, синий, и еще несколько медных колец.

– Вас зовут Лавли? – спрашивает он, когда я вынимаю ключ из сумочки.

– А вам что за дело?

У мужчин всегда одно на уме.

– Дживан говорила… – он делает глотательное движение, как нервничающая рыба, – Дживан говорила, что вы готовы прийти в суд, ее мать к вам приходила…

– Кто вы такой, мистер? – спрашиваю я.

И он на это говорит:

– Я адвокат Дживан. Мне нужно подтвердить, что вы придете в суд.

Он протягивает мне бланк.

– Я не умею читать по-английски, – говорю я ему.

– Но она же вас учила? – спрашивает он.

– Учила, – вздыхаю я. – Как она там? Ее хорошо кормят?

Но этот человек предпочитает не отвечать на вопросы, а задавать их. Он говорит:

– Можем мы посидеть и поговорить? Я помогу вам заполнить эту форму. Давайте вон в той чайной?

· Физрук ·

Через два месяца после того, как Бимала Пал без лишнего шума и церемоний стала новым лидером партии Джана Кальян, она дает Физруку задание, которое, если быть честным, его несколько озадачивает.

Воздух по-зимнему холоден. Принадлежащий партии джип отвозит Физрука за восемьдесят километров в деревню под названием Чалнай. По хайвею едут фуры, везущие сезонные овощи – цветную капусту, картошку – и гудящие музыкальными клаксонами. Пешеходы – треугольники шерстяных шалей на двух ногах, то и дело перебегают дорогу, ничего не боясь.

Вблизи деревни джип замедляет ход, его колеса давят зерна, рассыпанные на дороге жителями. Девочка сидит на корточках, наблюдая, как проезжающие машины работают жерновами. У нее за спиной – от края мощеной дороги до горизонта, где виден лес, – тянутся поля стерни.

Государственная школа в Чалнае – строение без дверей рядом с пыльным полем. Внутри сидят с десяток человек, мужчин и женщин – учителя, как понимает Физрук. Сидят на полу, скрестив ноги. Когда входит Физрук, они молчат. У них такой вид, будто они ждут инструкций: что делать, как себя вести, говорить ли, смеяться ли. Физрук соединяет ладони в приветствии.

Задача Физрука – внушить учителям, что дети должны каждый день иметь полчаса для физической активности. Их надо выпускать на свежий воздух, чтобы играли в спортивные игры или бегали наперегонки. Если в школе не хватает спортплощадок, ученикам должно быть разрешено прыгать через скакалку. После двадцатиминутной лекции, во время которой Физрук чувствует себя слегка абсурдно, он раздает учителям партийные брошюры с иллюстрациями, где перегруженные знаниями ученики вешаются или прыгают с крыши. Такое бывает, и это серьезная проблема. Но здесь, перед пустыми лицами учителей, кивающих в ответ на все, что он говорит, Физруку кажется, что миссия его какая-то глупая. Тут же, в конце концов, деревня, полно лесов и полей, где дети могут бегать на свободе.

Ночью, дома, он снимает рубашку и майку, покрасневшую от тамошних почв. Когда умывается, то выковыривает из ушей красную пыль.

– Так зачем на самом деле тебя туда посылали? – спрашивает жена.

Физрук задумывается. У него такое чувство, что это была проверка, испытание. И он не знает, прошел он эту проверку или нет.

· Дживан ·

За главным зданием тюрьмы – длинная канава, поросшая зеленью. Над ней изогнутая водопроводная труба с дюжиной кранов. Здесь я каждое утро стою на коленях, отстирывая вещи Американди.

Тем утром я тоже стою на коленях, стираю, бью камиз и шальвары оземь, смотрю, как расходятся круги пены, и вдруг чувствую, что за моей спиной кто-то есть. Это охранница.

– Твой адвокат явился. Бросай это дело и пошли.

Вот так просто? А то я не знаю, что Американди мне устроит, если я брошу ее вещи нестиранными?

Я их быстро полощу и выжимаю, всю свою силу вкладываю в руки, ручьи текут из одежды. Расправляю, хлопая в воздухе, меня окатывает мелким дождиком, я вешаю выстиранное на веревку у себя в камере. Когда я наконец иду в комнату свиданий, у меня на каждом шаге спина так болит, будто там давно надо все петли смазать.

* * *

Никогда не видела, чтобы Гобинд улыбался так широко.

– Лавли появилась, – говорит он, вставая мне навстречу. – Вы правы. Ей сообщили.

– Я знаю, – отвечаю я. – Моя мать ее нашла, а вы не могли.

– Она обещала, что будет свидетелем, – говорит он, будто не слыша. – Это победа!

Через несколько дней в газетах печатают, что Гобинд провел интенсивные поиски, целые дни и ночи разыскивал, но все-таки нашел эту неуловимую хиджру – Лавли.

* * *

Когда я упоминаю Физрука, Пурненду приподнимает брови.

– А что такое? – спрашиваю я. – Вы его знаете?

– Это тот человек, которого видели с Бималой Пал? – спрашивает Пурненду. – Новый член партии Джана Кальян?

– Нет-нет, – говорю я. – Он просто у меня физкультуру преподавал, в школе С. Д. Гхоша.

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Loft. Современный роман

Стеклянный отель
Стеклянный отель

Новинка от Эмили Сент-Джон Мандел вошла в список самых ожидаемых книг 2020 года и возглавила рейтинги мировых бестселлеров.«Стеклянный отель» – необыкновенный роман о современном мире, живущем на сумасшедших техногенных скоростях, оплетенном замысловатой паутиной финансовых потоков, биржевых котировок и теневых схем.Симуляцией здесь оказываются не только деньги, но и отношения, достижения и даже желания. Зато вездесущие призраки кажутся реальнее всего остального и выносят на поверхность единственно истинное – груз боли, вины и памяти, которые в конечном итоге определят судьбу героев и их выбор.На берегу острова Ванкувер, повернувшись лицом к океану, стоит фантазм из дерева и стекла – невероятный отель, запрятанный в канадской глуши. От него, словно от клубка, тянутся ниточки, из которых ткется запутанная реальность, в которой все не те, кем кажутся, и все не то, чем кажется. Здесь на панорамном окне сверкающего лобби появляется угрожающая надпись: «Почему бы тебе не поесть битого стекла?» Предназначена ли она Винсент – отстраненной молодой девушке, в прошлом которой тоже есть стекло с надписью, а скоро появятся и тайны посерьезнее? Или может, дело в Поле, брате Винсент, которого тянет вниз невысказанная вина и зависимость от наркотиков? Или же адресат Джонатан Алкайтис, таинственный владелец отеля и руководитель на редкость прибыльного инвестиционного фонда, у которого в руках так много денег и власти?Идеальное чтение для того, чтобы запереться с ним в бункере.WashingtonPostЭто идеально выстроенный и невероятно элегантный роман о том, как прекрасна жизнь, которую мы больше не проживем.Анастасия Завозова

Эмили Сент-Джон Мандел

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Высокая кровь
Высокая кровь

Гражданская война. Двадцатый год. Лавины всадников и лошадей в заснеженных донских степях — и юный чекист-одиночка, «романтик революции», который гонится за перекати-полем человеческих судеб, где невозможно отличить красных от белых, героев от чудовищ, жертв от палачей и даже будто бы живых от мертвых. Новый роман Сергея Самсонова — реанимированный «истерн», написанный на пределе исторической достоверности, масштабный эпос о корнях насилия и зла в русском характере и человеческой природе, о разрушительности власти и спасении в любви, об утопической мечте и крови, которой за нее приходится платить. Сергей Самсонов — лауреат премии «Дебют», «Ясная поляна», финалист премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга»! «Теоретически доказано, что 25-летний человек может написать «Тихий Дон», но когда ты сам встречаешься с подобным феноменом…» — Лев Данилкин.

Сергей Анатольевич Самсонов

Проза о войне
Риф
Риф

В основе нового, по-европейски легкого и в то же время психологически глубокого романа Алексея Поляринова лежит исследование современных сект.Автор не дает однозначной оценки, предлагая самим делать выводы о природе Зла и Добра. История Юрия Гарина, профессора Миссурийского университета, высвечивает в главном герое и абьюзера, и жертву одновременно. А, обрастая подробностями, и вовсе восходит к мифологическим и мистическим измерениям.Честно, местами жестко, но так жизненно, что хочется, чтобы это было правдой.«Кира живет в закрытом северном городе Сулиме, где местные промышляют браконьерством. Ли – в университетском кампусе в США, занимается исследованием на стыке современного искусства и антропологии. Таня – в современной Москве, снимает документальное кино. Незаметно для них самих зло проникает в их жизни и грозит уничтожить. А может быть, оно всегда там было? Но почему, за счёт чего, как это произошло?«Риф» – это роман о вечной войне поколений, авторское исследование религиозных культов, где древние ритуалы смешиваются с современностью, а за остроактуальными сюжетами скрываются мифологические и мистические измерения. Каждый из нас может натолкнуться на РИФ, важнее то, как ты переживешь крушение».Алексей Поляринов вошел в литературу романом «Центр тяжести», который прозвучал в СМИ и был выдвинут на ряд премий («Большая книга», «Национальный бестселлер», «НОС»). Известен как сопереводчик популярного и скандального романа Дэвида Фостера Уоллеса «Бесконечная шутка».«Интеллектуальный роман о памяти и закрытых сообществах, которые корежат и уничтожают людей. Поразительно, как далеко Поляринов зашел, размышляя над этим.» Максим Мамлыга, Esquire

Алексей Валерьевич Поляринов

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги