Читаем Сожжение полностью

Как-то раз после урока, когда у меня от солнца кружилась голова, Физрук сказал подойти к нему. Интересно, что не так? – подумала я. – Подол истрепался, шнурки грязные?

Он сказал сердитым тоном, но так, словно не хотел меня смутить:

– Ты нормально ешь?

Я попыталась улыбнуться, как будто вопрос был глупый.

– Очень жарко, сэр. Поэтому у меня слабость.

Он посмотрел на меня долгим взглядом, и я решила, что буду наказана. Когда учителя меня вызывали, обычно этим и кончалось.

Но Физрук отвел меня в учительскую и дал мне коробку для ланча, достав ее из своей сумки. Там лежало несколько кусков рути, свернутых треугольниками, и овощи.

– Сядь и съешь, – сказал он мне.

Я так и сделала. Все мои внутренности бунтовали, требуя еды, и вопили так, что заглушали смущение. Мать всегда нам готовила, но в этом месяце отцу потребовался укол, который стоил всех денег на продукты. На завтрак мне досталось лишь немного соленого риса.

После того случая Физрук за мной присматривал. Подсовывал мне хлеб с джемом или банан. Я, в свою очередь, занималась у него на уроках с энтузиазмом. Бегала на месте – «Колени выше! Выше!» – и энергично прыгала с баскетбольным мячом. Упражнялась с новыми обручами. Бегала, разрезая локтями воздух и работая бедрами, как насосом. Думала о тех случаях, когда оставалась дома присмотреть за отцом, а вот сейчас все мои конечности блестят от пота.

Физрук, сверкая лысиной, окруженной венчиком приглаженных волос, стоял на жаре урок за уроком, держа возле губ свисток. Он мне улыбался и говорил: «Молодец!»

Однажды спросил, интересно ли мне поехать в крикетный лагерь.

Иногда я думала, не потому ли он уделяет мне внимание, что тоже чувствует себя здесь чужим. Он – отец, а остальные учителя – матери. Когда на утренней линейке директриса говорила духоподъемную речь, а микрофон начинал верещать, дамы оглядывались, ища Физрука взглядами. Такое вот было у него место в школе – чуть в стороне от всех прочих.

* * *

Потом произошли два события.

Первое – я побывала на дне рождения одноклассницы. Мать Прийи привезла нас домой на автобусе и заплатила за мой проезд. Я стояла на неровных деревянных планках, на этот раз в туфлях, высоко подняв руку к поручню – металлической трубе под потолком. Какая-то дама ела шоколадные вафли, у нее на коленях стояла полная сумка этих вафель. Я на них смотрела, а остальные внимания не обращали.

А у Прийи в комнате был письменный стол для работы, и лампа отдельная для этого стола, которую можно загнуть вниз, чтобы светила на книгу, а не в глаза. Я никогда такой лампы не видела. Мне и сейчас ее ужасно хочется.

В кухне Прийя крошила печенье в шоколадный соус – готовила сладкое блюдо, а мать ей за это выговаривала: она нам аппетит испортит перед ужином. Но я это сладкое ела ложками, а потом съела все, что дали за ужином. Никогда не видела таких угощений. Лучи [34], дал, курица, еще и китайская лапша с тележки на автобусной остановке – на случай если домашняя еда нам не понравится. Когда я уезжала, мать Прийи дала мне с собой ланч-бокс, полный еды, – для отца и матери.

Прийя – миллионерша? Нет, всего лишь средний класс.

И это меня наполняло гордостью. Смотри, мама, вот я со своими подругами из среднего класса. Так я думала. И когда-нибудь я тоже буду в среднем классе.

* * *

Второе событие случилось как-то ночью, когда меня разбудили крики матери. Было темно, я вскочила в панике.

– Смотри, как они меня, эти дикари! – кричала мать, выставив голое предплечье.

Кем бы они ни были, они ее здорово исцарапали.

Я вылезла из кровати, задерживая дыхание, осторожно взяла мать за руку, будто мое прикосновение могло умерить боль. Вокруг стоял небольшой круг потенциальных покупателей, лишившихся завтрака, взволнованных тем, что сейчас случилось.

На ночном рынке двое или трое мужчин толкнули мою мать, выхватили у нее деньги на продукты и крикнули, чтобы она убиралась в свой Бангладеш.

Позже, когда публика рассосалась, мама вошла в дом и села, опустив голову на руки. Через несколько долгих минут она подняла голову и сказала:

– Они меня трогали тут, тут они меня трогали. Девочка моя золотая, не заставляй меня рассказывать.

Тут я увидела свою мать как женщину, почувствовала ее унижение. И там, где раньше я ощущала стыд, на этот раз возникла добела раскаленная злость. Она поднялась к челюстям, мне пришлось стиснуть зубы, чтобы сохранить спокойствие.

Почему наша жизнь такая? Что это вообще за жизнь, когда моей матери приходится покупать среди ночи дешевые овощи, а ее за это грабят и унижают? Что это за жизнь такая, если на болезнь моего отца врач не обращает внимания, пока не станет слишком поздно?

И я приняла решение. А хорошее это было решение или плохое, я уже и не знаю.

· Интерлюдия ·

БРИДЖЕШ, НАЧИНАЮЩИЙ АКТЕР, ПОСЕЩАЕТ НОВЫЙ МОЛЛ

Там, где раньше была фабрика швейных машин, открылся новый молл. У меня челюсть отвисла, когда я его увидел. Он был как аэропорт, весь такой четкий, острый. Стекло тут, стекло там. Всюду огни, как на празднике.

Перейти на страницу:

Все книги серии Loft. Современный роман

Стеклянный отель
Стеклянный отель

Новинка от Эмили Сент-Джон Мандел вошла в список самых ожидаемых книг 2020 года и возглавила рейтинги мировых бестселлеров.«Стеклянный отель» – необыкновенный роман о современном мире, живущем на сумасшедших техногенных скоростях, оплетенном замысловатой паутиной финансовых потоков, биржевых котировок и теневых схем.Симуляцией здесь оказываются не только деньги, но и отношения, достижения и даже желания. Зато вездесущие призраки кажутся реальнее всего остального и выносят на поверхность единственно истинное – груз боли, вины и памяти, которые в конечном итоге определят судьбу героев и их выбор.На берегу острова Ванкувер, повернувшись лицом к океану, стоит фантазм из дерева и стекла – невероятный отель, запрятанный в канадской глуши. От него, словно от клубка, тянутся ниточки, из которых ткется запутанная реальность, в которой все не те, кем кажутся, и все не то, чем кажется. Здесь на панорамном окне сверкающего лобби появляется угрожающая надпись: «Почему бы тебе не поесть битого стекла?» Предназначена ли она Винсент – отстраненной молодой девушке, в прошлом которой тоже есть стекло с надписью, а скоро появятся и тайны посерьезнее? Или может, дело в Поле, брате Винсент, которого тянет вниз невысказанная вина и зависимость от наркотиков? Или же адресат Джонатан Алкайтис, таинственный владелец отеля и руководитель на редкость прибыльного инвестиционного фонда, у которого в руках так много денег и власти?Идеальное чтение для того, чтобы запереться с ним в бункере.WashingtonPostЭто идеально выстроенный и невероятно элегантный роман о том, как прекрасна жизнь, которую мы больше не проживем.Анастасия Завозова

Эмили Сент-Джон Мандел

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Высокая кровь
Высокая кровь

Гражданская война. Двадцатый год. Лавины всадников и лошадей в заснеженных донских степях — и юный чекист-одиночка, «романтик революции», который гонится за перекати-полем человеческих судеб, где невозможно отличить красных от белых, героев от чудовищ, жертв от палачей и даже будто бы живых от мертвых. Новый роман Сергея Самсонова — реанимированный «истерн», написанный на пределе исторической достоверности, масштабный эпос о корнях насилия и зла в русском характере и человеческой природе, о разрушительности власти и спасении в любви, об утопической мечте и крови, которой за нее приходится платить. Сергей Самсонов — лауреат премии «Дебют», «Ясная поляна», финалист премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга»! «Теоретически доказано, что 25-летний человек может написать «Тихий Дон», но когда ты сам встречаешься с подобным феноменом…» — Лев Данилкин.

Сергей Анатольевич Самсонов

Проза о войне
Риф
Риф

В основе нового, по-европейски легкого и в то же время психологически глубокого романа Алексея Поляринова лежит исследование современных сект.Автор не дает однозначной оценки, предлагая самим делать выводы о природе Зла и Добра. История Юрия Гарина, профессора Миссурийского университета, высвечивает в главном герое и абьюзера, и жертву одновременно. А, обрастая подробностями, и вовсе восходит к мифологическим и мистическим измерениям.Честно, местами жестко, но так жизненно, что хочется, чтобы это было правдой.«Кира живет в закрытом северном городе Сулиме, где местные промышляют браконьерством. Ли – в университетском кампусе в США, занимается исследованием на стыке современного искусства и антропологии. Таня – в современной Москве, снимает документальное кино. Незаметно для них самих зло проникает в их жизни и грозит уничтожить. А может быть, оно всегда там было? Но почему, за счёт чего, как это произошло?«Риф» – это роман о вечной войне поколений, авторское исследование религиозных культов, где древние ритуалы смешиваются с современностью, а за остроактуальными сюжетами скрываются мифологические и мистические измерения. Каждый из нас может натолкнуться на РИФ, важнее то, как ты переживешь крушение».Алексей Поляринов вошел в литературу романом «Центр тяжести», который прозвучал в СМИ и был выдвинут на ряд премий («Большая книга», «Национальный бестселлер», «НОС»). Известен как сопереводчик популярного и скандального романа Дэвида Фостера Уоллеса «Бесконечная шутка».«Интеллектуальный роман о памяти и закрытых сообществах, которые корежат и уничтожают людей. Поразительно, как далеко Поляринов зашел, размышляя над этим.» Максим Мамлыга, Esquire

Алексей Валерьевич Поляринов

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги