Они вышли из самолета и разбились на две группы, большинство из них осталось, чтобы передать багаж ожидающему вертолету, в то время как Белласар, Поттер, три телохранителя и Мэлоун направились ко второму вертолету. Знакомый грохот роторов не успокаивал. Чувствуя тяжесть взлета и видя, как аэропорт под ним становится все меньше, Мэлоун притворился, что это было десятью годами ранее, что он был на военном задании. Поместите себя в такое мышление. Снова начни думать как солдат. Что еще более важно, начните чувствовать себя таковым.
Он взглянул на переднюю часть вертолета, сравнивая его рычаги, педали и другие элементы управления с теми, с которыми он был знаком. Было несколько усовершенствований в дизайне, в частности, группа переключателей, которые пилот не использовал и назначение которых Малоун не понимал, но в глубине души принцип полета на этом корабле был тем же самым, и он смог отвлечься. от напряжения вокруг него и представьте, что он находится за пультом управления, направляя вертолет.
Белласар что-то сказал.
"Какие?" Малоун повернулся. «Я тебя не слышу. Шум роторов ».
Белласар заговорил громче. «Я сказал, что купил все в лучшем магазине товаров для искусства в Ницце. Материалы находятся на моей вилле, в вашем распоряжении ».
«Вы были так уверены, что я в конце концов соглашусь?»
«Дело в том, что так у вас не будет задержек в начале работы».
«Я все равно не смогу начать сразу».
"Что ты имеешь в виду?"
«Я не могу просто прыгнуть. Я должен сначала изучить предмет».
Белласар не ответил ни секунды. "Конечно."
Поттер продолжал смотреть в глаза Малоуну.
«Но не учись слишком долго», - сказал Белласар.
«Вы не упомянули, что есть ограничение по времени. Ты сказал мне, что я могу сделать это так, как мне нужно. Если бы я знал , там были условия, я бы не -»
«Нет условий. Но вскоре нам с женой, возможно, придется поехать в командировку. Если вы завершите свои приготовления до этого, возможно, вы сможете работать без нее. Возможно, по эскизу.
«Я так не делаю. Вам нужен был честный портрет. Работать по эскизу - чушь собачья. Если я не смогу сделать это правильно, я не буду этого делать вообще. Вы покупаете больше, чем просто мой автограф на холсте ».
«Вы не хотели принимать комиссию, но теперь вы полны решимости найти время, чтобы сделать это должным образом». Белассар повернулся к Поттеру. "Впечатляющий."
"Очень." Поттер не спускал глаз с Малоуна.
"Там." Белласар указал сквозь оргстекло.
Малоун проследил за его жестом. Впереди, справа, среди каменистых лесистых холмов, в лучах утреннего солнца поблескивал трехэтажный замок из огромных каменных блоков. Если бы Малоун писал его, он бы сделал его импрессионистическим: многочисленные балконы, фронтоны и дымоходы сливались, обрамленные вихрем изящных цветников, скульптурных кустарников и укрывающих кипарисов.
Пилот говорил по-французски в небольшой микрофон, прикрепленный к его шлему, предположительно опознав себя своему диспетчеру службы безопасности на земле. Когда вертолет спускался, Мэлоун увидел конюшни, теннисные корты, бассейн и еще одно большое каменное здание с колокольней, напомнившее Мэлоун монастырь. За высокими стенами раскинулись поля, виноградники, скот. Он мог различить маленькие работающие фигурки, и когда вертолет опустился ниже к посадочной площадке возле замка, фигуры стали достаточно большими, чтобы Малоун мог видеть, что многие из них были охранниками с оружием.
«Сможете ли вы терпеть это здесь?» Белассар звучал иронично.
«Это прекрасно, - признал Малоун, - если не обращать внимания на охранников».
«Он принадлежал моему отцу, деду и прадеду еще во времена Наполеоновских войн».
«Благодаря продаже оружия, - подумал Мэлоун.
Вертолет опустился, рев моторов перешел в вой.
«Эти люди проведут вас в вашу комнату, - сказал Белласар. «Я жду вас в семь коктейлей в библиотеке. Я уверен, что вы с нетерпением ждете встречи с моей женой ».
«Да», - сказал Малоун. «За семьсот тысяч долларов мне любопытно, как выглядит мой предмет».
6