— Тебе стоит удовлетворить любопытство жены, Кукловод. Да и мое — я здесь впервые. Поговори с мужем, Адеир, а мне позволь молча послушать. Мне тоже иногда требуется перерыв.
Девушка сморщила нос, но повернулась к мужчине.
— Ну и что ты мне расскажешь?
— А волшебное слово, Эдера?
Та воздела глаза к каменному своду грота.
— Милый Кэрдан, мне очень хочется знать, откуда взялся этот грот, кто его сделал таким большим, долго ли он тянется, что это за светящиеся кристаллы и почему они разного цвета. А еще кто здесь обитает и встретим ли мы кого-нибудь по дороге. Будь добр, расскажи, пожалуйста.
— Умеешь ведь, когда тебе надо, — усмехнулся Кэрдан. — Тогда слушай. Вежливый вопрос — вежливый ответ.
Он поведал, что грот проложен силой богини Иртел. Тянулся он до самого истока реки, хотя не был таким высоким на всем протяжении. Раньше в гроте жили слуги Иртел — сатиры и цверги. Племена нелюдей населяли поверхность Междурожья. Тысячи их представителей приходили к своей Владычице, чтобы следовать Ее приказам. У новой богини, Ираис, не было приказов для карликов и козлоногих. Потому они, скорее всего, покинули подгорное царство, и вряд ли кто-то из нелюдей встретится на пути.
— А кристаллы наверху? — напомнила Эдера.
Кэрдан пожал плечами.
— О них я ничего не знаю. Может быть, цверги установили их там с помощью магии. Может, они выросли сами. Может, это магия Иртел.
— Будь это магия Иртел, кристаллы сгинули бы вместе с нею, — подала голос старшая женщина. — Эта магия гораздо древнее сгинувшей богини. Древнее даже, чем Восточные Столбы и вся Ремидея.
Девушка стремительно повернулась к ней.
— Что за магия?!
— Узнаешь в свое время. Не стоит сейчас говорить об этом.
— Что-то не для моих ушей? — ухмыльнулся Кэрдан.
— В том числе, Кукловод.
Подгорное плавание заняло еще три дня. Они никого не встретили на берегах. А грот высился над их головами всю дорогу. Холодное кристаллическое сияние освещало путь.
Чем дальше на юг, тем уже становилось русло. Когда лодку вынесло на поверхность земли и солнечный свет ослепил путников, река превратилась в широкий ручей. С помощью магии лодка скользила дном по его поверхности, не касаясь мелкого дна.
Там, где раньше располагался самый широкий и высокий участок Восточных Столбов, пролегала долина. Весна вовсю царила здесь: травка пробивалась из-под земли, на деревьях распускались почки. Путники оставили лодку у ручья, собрали изрядно полегчавшие вещевые мешки. Кэрдан и Эдера взяли на руки детей, и троица зашагала на восток, к зеленевшему на горизонте лесу.
К вечеру следующего дня они достигли опушки леса. Когда Ветария отошла в сторонку — Великому Магистру тоже требовалось справлять нужду — Кэрдан встал прямо перед Эдерой, глядя на нее сверху вниз. Он был бледен, а в глазах стояла чернота.
— Эдера, я предупреждаю. Может быть, сейчас решения принимаешь ты. Но если ты не вернешься оттуда, я пройду в Элезеум. Даже если мне понадобится убить для этого еще десятки фей. И все начнется заново. Так что возвращайся сама, по своей воле — чтобы принимать решения и дальше. Здесь, со мной. Я не отпускаю тебя.
Эдера хмыкнула.
— Угрожаешь, Кукловод.
— Я тебе покажу кукловода. Вы с Ветарией заигрались в маму с дочкой. Слушай меньше мерканскую ведьму. И уж подавно — меньше доверяй ей. У нее острые зубки, напитанные ядом.
— Рыбак рыбака видит издалека? — съехидничала Эдера. Кэрдан оставался серьезен.
— Именно. Она одной породы со мной. Если ты не доверяешь мне, то доверять ей еще глупее. Она не охотник, который пришел убить волка и освободить Алую Косынку. Она хищник, который собирается отбить законную добычу у другого хищника. Ты — моя добыча, Эдера. Никто из других хищников тебя не получит.
— Я. Не. Добыча, — отчеканила Эдера. — Отойди от меня. Не смей разговаривать со мной в таком тоне. Если бы ты не держал на руках мою дочь, я бы тебя ударила.
— Нашу дочь, Эдера. Нравится тебе это или нет.
Эдера вспыхнула и приготовилась излить очередную порцию яда, но за спиной раздался голос Ветарии:
— Стоило мне отойти в кустики, как вы уже готовы поубивать друг друга. Соболезную тебе, Кукловод. Я не всегда буду рядом, чтобы помешать твоей жене отлупасить тебя. Тебе придется справляться самому.
— Жду не дождусь, — буркнул бывший маг.
Они вошли в лес. Он казался обыкновенным — с распускающимися почками, травой, выбивающейся из-под замшелой листвы, пением птиц и стрекотом насекомых. Но каждый из троицы знал, что это лишь видимость. Эдера, единственная из трех, бывала в пределах Элезеума. Чутьем феи она улавливала разлитую в воздухе магию иного пространства. Чуяла это и Ветария.
Кэрдан, нынче лишенный магического чутья, не ощущал изменения в ткани бытия. Но и его охватило волнение. Долгие годы Элезеум был его заповедной целью. Он принес немало жертв в надежде постичь загадку дивной земли и овладеть ее мощью. И вот сейчас он — без силы, без власти — впервые приблизился к чуду, которое жаждал подчинить. Что его ждет теперь?