На противоположном краю материка, за непроходимой горной цепью Восточных Столбов, в военной крепости княжества Кситлану на рубеже с Зандусом, провели по двору вереницу пленных солдат королевства Неидов. Девушка лет семнадцати с волосами черными, как смоль, смотрела в лицо каждому. Темные глаза полыхали ненавистью. Захватчики утратили власть в завоеванной стране, но ненависть к ним сохранилась и преумножилась.
— Остановите их! — скомандовала темноглазая конвою. — Подведите ко мне пятого. Его лицо мне знакомо.
— Это предводитель отряда, Ваше Высочество, — пояснил капитан тюремной охраны, стоявший рядом с принцессой. — Они шли прямо из вражьей столицы. Вы могли видеть его во дворце.
— Могла… Приведите его ко мне.
Поклонившись, капитан скомандовал развязать пленного и подвести к принцессе. Худого, оборванного предводителя вражеских солдат расковали, грубо подтащили к девушке и поставили на колени.
— Посмотри мне в глаза, — приказала брюнетка на общеремидейском, с жестким кситланским акцентом. Пленник поднял голову. Светлые волосы взлохмачены, в голубых глазах стояли боль и отчаяние. На лице отросла многодневная щетина. Синяки и кровоподтеки обезобразили прекрасные некогда черты. Принцесса пристально всматривалась в лицо врага.
— Маршал Люс Ашер, — прошипела она. Мужчина вздрогнул. Собственное имя на языке кситланки прозвучало чуждо и устрашающе. Мужчина тоже узнал принцессу Энуан, дочь младшего брата князя Ришани, отправленную в столицу среди других высокородных заложников. Он часто видел ее во дворце. Узнать ее было проще, чем его. Такая же надменная, такой же огонь ненависти в глазах.
— Капитан, это один из верховных полководцев врага. И любовник их нынешней королевы. Он не должен быть среди рядовых пленных.
— Он возглавлял обыкновенный отряд подкрепления, Ваше Высочество, — пробормотал капитан в оправдание. — На его форме были нашивки капитана.
— Хитрость врага. Его нужно отправить в столицу. Там его допросят. Его казнь должны видеть все. И она должна запомниться надолго. Пусть ему перед казнью отсекут пальцы и чресла. Пошлите их вражьей королеве. Пусть видит, что сделали с ее шпионом и любовником. Пусть все Неиды знают — такая участь ждет каждого, кто осмелится ступить с обнаженным мечом на землю Кситлану!
ТОМ ВТОРОЙ. СКВОЗЬ ПЕПЕЛ И ПРАХ
Пролог. Лед и пламя
Широкая и могучая река катила свои воды по лесам и долинам северной Ремидеи. Еще два месяца назад ее здесь не было и в помине. Нынче русло длиной в тысячи миль трижды изгибалось с севера на юг, с востока на запад.
Маленькая лодка поднималась вверх по руслу, движимая невидимой силой — не парусом и не веслами. Она везла лишь двух пассажиров — мужчину и девушку — и ни одного гребца.
Девушка была совсем юна и красива нечеловеческой красотой. Она ни на что не реагировала, не разглядывала лесные красоты вдоль берегов реки. Лишь смотрела в одну точку пустым зачарованным взглядом. Даже прикосновения мужчины не выводили ее из оцепенения.
Она принимала их с безразличием, словно не чувствовала леденящего холода его рук. Мужчина провел ладонью по ее предплечью, медленно и сосредоточенно, сверху вниз и обратно. Девушка не шелохнулась, безжизненно покорная и безразличная к его движениям.
Всю дорогу мужчина обращался с ней предельно мягко и деликатно, не позволяя ни малейшей грубости или жестокости. Она не была его личной игрушкой, с которой он мог удовлетворить любую извращенную прихоть. Она была делом, заданием, которое нужно выполнить надлежащим образом. Поэтому мужчина ограничился лишь прикосновением, испытав тактильное удовольствие от ощущения теплой, шелковистой кожи. Большего он не мог взять. Да и фея не могла дать ему большего. Не эта фея.
Обжигающая нить, что влекла его к одной-единственной женщине и не давала взять удовольствие от других, устремилась на запад, точно стрелка компаса. Не на восток. Мужчина подавил зов. Он научился справляться с этим ощущением — таким навязчивым и неуместным. Его путь лежит на восток, а не на запад. Он связан обязательствами. Он, который за всю свою жизнь никогда и никому не ощущал себя должным. Теперь все изменилось. Он должен свою жизнь.
Будь то долг прошлого, он с легкостью попрал бы его в угоду личным целям и желаниям. Благодарность, неведомое ему чувство, не удержала бы. Но сей долг принадлежал настоящему. Его жизнью распоряжалась Та, что обитала в глубоких пещерах под северными хребтами. Она могла отнять жизнь так же легко и молниеносно, как даровала.
И потому приходилось служить Ей с искренней преданностью и усердием, столь непривычными для мужчины. Его разум был открыт богине, и он не допускал туда ни тени помысла о бегстве или предательстве. Только служение. Только честное рвение и готовность быть полезным Владычице. И упование на Ее милость и награду.