Читаем Сожженные девочки полностью

В следующее воскресенье я пришла в церковь, как обычно. Я любила приходить пораньше, чтобы все подготовить и сосредоточиться, пользуясь тишиной и покоем. В начале февраля светало лишь около восьми. Я открыла двери, шагнула внутрь и тут же поняла: что-то не так.

Воздух в церкви. Запах. Резкий тошнотворный запах. Я щелкнула выключателем и пошла по центральному проходу нефа. Я увидела что-то на ступеньках под самым алтарем. И что-то услышала. Звук падающих капель. Медленно и ритмично. Кап, кап, кап.

Я продолжала идти вперед на подкашивающихся ногах. Я должна была увидеть. Должна была узнать. Несмотря на то, что всеми фибрами своей души ощущала, что не хочу этого видеть. Не хочу этого знать.

Она комочком лежала под алтарем. Обнаженная и такая худенькая, что ребра выпирали, как велосипедные спицы, а руки и ноги были тоненькими и хрупкими, как спички. Она продолжала прижимать к себе старого игрушечного кролика. Ее глаза были широко раскрыты и осуждающе смотрели на меня. Ее горло зияло ярко-красной насмешливой ухмылкой.

Кап, кап, кап. Я не отдам тебе Руби.

Лену и Деми арестовали на станции техобслуживания Тоддингтон на М1. Они прикарманивали деньги, которые получали на содержание Руби. Покупали себе вещи и откладывали на отпуск. На побег. Девочку морили голодом, избивали, а затем принесли в жертву. Вот как объяснила это Лена.

– Этот ребенок был одержим, – позже рассказывала она полиции. – Демонов необходимо было изгнать. Теперь ее душа отправится в рай.

До сегодняшнего дня я так и не знаю, на самом ли деле она в это верила или ее защита базировалась на ссылке на невменяемость. Как бы то ни было, газеты вцепились в этот случай, как бешеные собаки. Из-за того бреда, который несла Лена, все внимание переключилось на церковь. Меня представили викарием, который каким-то образом позволил всему этому случиться. Меня обвиняли в этом все прихожане, меня обвиняла пресса. Более того – я сама себя винила. Я стала викарием с кровью на руках.

Майк сочувственно смотрит на меня.

– Но в этом не было твоей вины. Ты сделала все, что могла, пытаясь помочь этой маленькой девочке.

– Этого было недостаточно.

– Иногда, что бы мы ни делали… – Он смотрит в чашку с кофе. – Я полагаю, Раштон и Клара рассказали тебе, как умерла Тара.

– Они сказали мне, что это был несчастный случай.

Он качает головой:

– Несчастный случай, которого не было бы, если бы не я. В тот день я должен был забрать ее из школы. Но я был пьян. Я не мог вести машину. Я попросил Эмму оказать мне услугу и присмотреть за ней. Тара вообще не должна была в тот день находиться у них дома.

– Но это могло произойти в другой день. Это произошло не из-за тебя. Это просто произошло. Труднее всего принять то, что у трагедии нет никакой причины и что в ней никто не виноват. Но мы должны это сделать, иначе не сможем жить дальше.

– А ты это сделала?

– Пока нет. – Я натянуто улыбаюсь. – Как я уже сказала, это самое сложное.

– Что, если ты никогда не сможешь это принять?

– Жизнь продолжается. Наш выбор – что мы с ней сделаем.

– А если мы не сможем?

– Майк…

Мой телефон жужжит на столе. Я бросаю взгляд на экран. Незнакомый номер. Я хмурюсь. Мой номер есть у очень немногих людей, и их номера сохранены у меня в контактах. Я не принимаю звонки с незнакомых номеров.

Майк кивает на телефон:

– Ты будешь отвечать?

Я нерешительно держу руку над телефоном. Затем хватаю его и нажимаю кнопку приема.

– Алло?

Дыхание в трубке. Я напрягаюсь.

– Мам?

– Фло? Что происходит? Чей это телефон?

– Ригли.

Я пытаюсь не вспылить, услышав это имя. Опять он.

– Почему ты звонишь с телефона Ригли?

– Долго рассказывать. Слушай, мам, ты можешь вернуться?

– Почему? Что случилось? Ты в порядке?

– Да, все хорошо… ну, я немного поранила ногу. Но ты не беспокойся. Тебе необходимо кое-что увидеть. В часовне.

Вопросы рвутся у меня с языка. Как она поранила ногу? Откуда там Ригли? Что они делали в часовне так поздно? Но я стараюсь говорить спокойно и рассудительно.

– Еду.

Я кладу телефон в карман. Майк вопросительно смотрит на меня.

– Проблемы?

– С дочерью. Мне нужно ехать домой.

– Я тебя подвезу.

– Спасибо.

Я встаю и обнаруживаю, что у меня подкашиваются ноги. Я хватаюсь за край стола. Всего на один миг, когда высветился этот незнакомый номер, меня охватило ужасное предчувствие, что это может быть он. Что он каким-то образом меня нашел. Точно так, как сделал это в прошлом.

Человек, который убил моего мужа.

Мой брат. Джейкоб.

<p>Глава 35</p>

Он опускает голову на солому. Звезды светят сквозь мозаику дыр в ржавой железной крыше. В хлеву холодно, грязно и воняет коровьим навозом. Но ему приходилось спать в местах и похуже. И она близко. Так близко, что он ее почти чувствует.

Перейти на страницу:

Все книги серии Клуб семейного досуга. Триллер, мистика, ужас

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы