– Спасибо, – говорит она Ригли.
– Тебе, наверное, нужно это промыть, – кивает он на ее ногу.
– И еще мне нужно позвонить маме.
Он озирается и поднимает с пола ее телефон.
– Я не уверен, что он будет работать. Похоже, разбит.
Он подает ей телефон. Их пальцы соприкасаются. Фло вдруг замечает, как близко они сидят. Очень близко. Она сглатывает. Затем она думает о том, что сказала Роузи.
– Ригли, я еще кое о чем хотела спросить…
Но он смотрит мимо нее.
–
Он всматривается в дыру, в которой застряла ее нога.
– Что? – спрашивает она.
– Там очень глубоко. Тебе повезло, что ты вся туда не провалилась.
Она оборачивается и смотрит туда, куда смотрит он. Перед ними зияет дыра с острыми зазубренными краями лопнувших плит. Темно и плохо видно, но она понимает, что Ригли прав. Дыра очень глубокая. Гораздо глубже, чем должна быть. Разве что под церковью что-то есть? Что-то вроде погреба?
– У тебя на телефоне есть фонарь? – спрашивает она.
Ригли вынимает телефон и светит им в дыру.
– Боже праведный!
Фло ахает:
– Это же…
Они смотрят друг на друга, а затем снова переводят взгляды вглубь дыры.
Гробы.
Глава 34
Я впервые увидела Руби, когда тетя привела ее, чтобы покрестить. Ей только что исполнилось пять. Пухлые щечки и самые огромные карие глаза из всех, какие я когда-либо видела. Тогда я еще не знала ее историю, но постепенно начала узнавать через других прихожан. Церковная община была очень тесной. Люди знали друг о друге все. Почти как в маленькой деревушке.
Мать Руби умерла от передозировки наркотиков. Отца на горизонте не было никогда. Сестра ее матери вмешалась и взяла над ней опеку. Тетя Магдалена была крупной жизнерадостной женщиной, которой не удалось завести собственных детей. Она жила со своей подругой, Деми, настолько же тощей, насколько пышной была сама Магдалена.
Я не очень хорошо их знала. Перед тем как забрать к себе Руби, они ходили в другую церковь, но затем решили присоединиться к моему приходу. Обе женщины каждое воскресенье приводили Руби на семейную службу и изредка – в детскую художественную группу в четверг вечером.
Лена (как она мне представилась) была очень общительной. Она все время либо улыбалась, либо хохотала. Деми была более сдержанной. Тем не менее они, похоже, были очень привязаны друг к другу, хотя временами мне казалось, что ребенок больше нужен Лене, чем Деми. И все же меня ничто не настораживало. Во всяком случае поначалу. Возможно, тревожные знаки были, но я не желала их видеть. Как все мы.
Я помню, как во время крещения Лена сказала, что теперь у нее отлегло от души. Такая формулировка показалась мне странной, и я спросила почему.
– Ее мать была безбожницей, – сообщила она мне. – Она могла дать своему ребенку умереть, и Руби осталась бы в чистилище.
Я вежливо и мягко сказала, что Господь принимает всех детей, даже тех, кто не был крещен. Она как-то странно на меня посмотрела и сказала:
– Нет, преподобная. Такие дети вечно блуждают по земле. Я хочу, чтобы моя Руби попала в рай.
Я не обратила на это внимания. А должна была. Я должна была понимать, насколько тонка грань между религиозностью и религиозным фанатизмом. С другой стороны, многие мои прихожане были гораздо более ветхозаветными, чем я. Я как могла пыталась сделать их взгляды более современными, побуждала их больше думать о любви и терпимости, чем об адском пламени и вечных муках. Но их взгляды вовсе не означали, что они плохие люди.
Наверное, первый тревожный сигнал прозвучал, когда Руби пришла на занятие художественной группы с большим синяком на лбу.
Но с Руби они происходили все чаще и чаще. Синяки, ссадины. Затем сломанная рука.
Я знала, где они живут – в небольшом муниципальном доме рядом с церковью. Лена однажды приглашала меня к чаю. Когда я пришла, в доме царил порядок, игрушки Руби были сложены в розовые пластиковые коробки. Я понимала, что теперь, явившись без предупреждения, переступаю черту дозволенного. Но мое беспокойство нарастало. Я больше не могла его игнорировать. Я купила конфет для Руби и сказала себе, что делаю это для собственного спокойствия.
Когда я пришла, никого не было дома. И сам дом выглядел далеко не таким опрятным, каким был во время моего первого визита несколько месяцев назад. Это было заметно даже снаружи. Шторы были задернуты, сквозь щели в ветхом заборе я увидела, что сад зарос. Старые игрушки валялись в траве. Мусорные баки были переполнены. Но что меня по-настоящему обеспокоило, так это то, что там не было никакой горки.