— Опять рискуете здоровьем? Прошлого раза вам было мало? — в ответ он только хмыкнул, ставя книгу на полку и нервным движением поправляя очки. Дрожащие колени сказали все за него. — Сегодня здесь необычно тихо. Где Грет?
— Кто? — я приподняла одну бровь, на что он скорчил кислую мину. — Он отбыл по каким-то важным делам на два дня. Герцог отпустил его, так что я не смог заставить этого лентяя хоть немного поработать, — недовольно воззрившись на ряд книг, мужчина покачал головой и быстрым движением поменял несколько книг местами. — А мне очень хотелось.
— В этом я не сомневаюсь, — я усмехнулась и придержала стремянку. — Вам только дай волю приучить кого-нибудь к труду.
— Вот поэтому с вами так приятно говорить, леди. Вы прекрасно меня понимаете, — когда обмен любезностями закончился, Лазвель спустился, в этот раз без происшествий, со стремянки, и уселся прямо на стол, скрестив руки на груди. — Так чем я могу быть полезен на этот раз? От ваших визитов я не молодею, знаете ли.
— Не думайте об этом слишком много. Я слышала, что от тяжких дум быстро седеют, — он едва заметно вздрогнул и покосился на кончики своих длинных волос. Тема возраста ему явно как кость в горле — спасибо Грету. — Что вы знаете о благословении Аззма? Когда… Благословение накладывают на вещи.
Его обычно высокомерное лицо вытянулось в удивлении. Он молчал, пока я старалась сохранять невозмутимый вид. Мне удалось это сделать, и Лазвель, поправив очки, растерянно пожал плечами.
— Не могу сказать ничего полезного. Это дела церкви и ее собачек. Меня же, — он тряхнул волосами и поморщился, явно не понимая, зачем я спросила о церковных делах, — не интересуют подачки свыше.
Несмотря на бесполезный ответ, кое-что я все же заметила — необычно, что Лазвель второй, после Логана, кто негативно относится к церкви. Джудит была в восхищении от роз, лекарь советовал искать помощи там. Почему же эти двое настроены против? Даже если они не поклонники служений, разве в этом государстве церковь не оказывает помощь нуждающимся?
— Даже если так, — я кивнула на его слова, но не отступила, — то тебе все равно должно быть что-то известно. Ты же не за красивые глаза оказался на службе у герцога Мограж? Вот и подумай.
Я приподняла голову, показывая, что не уйду без ответа. Лазвель фыркнул, но промолчал, буравя взглядом пол. Он казался намного серьезней, чем обычно, что напрягло меня. Если ему что-то известно, то почему он молчит? Причина не может быть только в нелюбви к церкви.
— У меня есть догадки, но ничего конкретного, леди, — он направился к своему месту, а я последовала за ним. — Если вам станет легче, я могу поискать сведения об этом… Бредовом явлении. Но, как я и сказал, когда дело касается заблуждений и суеверий, церковь будет лучшим источником познания.
— Тогда найди, что мне нужно, и…
Мой ответ прервался, когда дверь с грохотом раскрылась. Новый стражник склонил голову и, запинаясь и задыхаясь, выпрямился на месте.
— Госпожа, герцог Мограж вернулся!
Глава 31
Когда я вхожу в гостиную, там уже кипят драмы и обсуждения. Логан раздает приказы слугам, Лиа с покрасневшими глазами стоит рядом с ним, а Микель, потерянный, как и всегда, сидит в кресле, что дальше всего стоит от герцога. Я сажусь на диван рядом с мальчишкой, посылая ему улыбку. Он едва заметно улыбается в ответ и расслабляется. В этот момент Логан и Лиа садятся рядом со мной. Мы остаемся в гостиной вчетвером.
— Герцог, я рада, что вы в порядке. Мы все очень волновались о вас.
Я расправляю веер и откидываюсь на спинку дивана. На мои слова никто не отвечает, но Микель косится в сторону, не уверенный, что ему стоит быть здесь. Логан выдыхает и, оглядывая нас, решает начать разговор.
— Нападение было спланировано культистами и родом Фэйрбс. Принц назначил казнь на послезавтра.
Стоит ему замолчать, как Лиа не выдерживает, едва не срываясь на крик.
— Отец, почему вы пошли туда?! Разрешить подобное дело должна была стража первого принца! Вы не должны были…
— Я обязан, Лиа, — глаза Логана не меняются, как и его спокойное лицо. Я замечаю небольшую, явно свежую царапину на его шее, но в остальном он выглядит так же. Видимо, культисты не смогли как следует задеть его. — Как бы сильно я не признавал принца Аттеона, но он — законный наследник и представитель воли Его Императорского Величества. И я, как и все Мограж до меня, клялся этой империи в верности. Потому я и не могу проигнорировать то, что является откровенной изменой.
Я обмахивалась веером, обдумывая все произошедшее в тот вечер. Решив, что от Лии сейчас ждать полезных вопросов не стоит, я взяла дело в свои руки.
— Вы сказали, что род Фэйрбс причастен к произошедшему. Как это установили? Они сами признали? — когда Логан перевел на меня пустой взгляд, я заговорила более сдержанно. — Прошло немного времени, но уже установлена вина всех лиц? Культисты выдали их?